They were able to do exactly what she wanted. | Open Subtitles | لقد كانوا قادرين على فعل ما أرادته بالضبط |
They were able to access our defense mainframe via that satellite. | Open Subtitles | كانوا قادرين على الولوج للوحة الدفاع الكبرى عبر ذلك القمر |
All right, they were able to contain the fire. | Open Subtitles | حسناً , لقد كانوا قادرين على إحتضان الحريق. |
If they are able to crawl out of there alive, that is. | Open Subtitles | هذا إذا كانوا قادرين على الخروج من هنا على قيد الحياة |
The amended act specifies that children under seven years of age must be heard if they are capable of forming their own views on the matter. | UN | وينص القانون المعدل على وجوب الاستماع إلى الأطفال دون سبع سنوات إذا كانوا قادرين على تكوين رأيهم الخاص في المسألة. |
They were able to live from it, you know. | Open Subtitles | كانوا قادرين على العيش من ذلك, كما تعلم. |
The first organisms were able to detect and respond to their immediate environment, as paramecia do today. | Open Subtitles | الكائنات الحية الأولى كانوا قادرين على اكتشاف و الأستجابة لبيئتهم المباشرة، كما تفعل الباراميسيا اليوم. |
During the initial phase of the Croatian military offensive and for several days afterwards, severe restrictions of movement were placed on UNCRO personnel, although some international observers were able to enter areas where Serbs were concentrated. | UN | وخلال المرحلة اﻷولى من الهجوم العسكري الكرواتي واﻷيام العدة التي تلته، فرضت قيود صارمة على حركة أفراد عملية أنكرو على الرغم من أن بعض المراقبين الدوليين كانوا قادرين على دخول مناطق تجمع الصرب. |
And 174 people were able to lower their blood pressure enough to eliminate the need for medication. | Open Subtitles | و 174 شخص كانوا قادرين على تخفيض ضغط دمهم كفاية ليزيلوا الحاجة إلى الأدوية. |
After the UN gave us guidance control, our techs were able to lock out some of the abort codes and override the drives. | Open Subtitles | بعد ان أعطتنا الامم المتحدة قدرة تحكم توجيه الصواريخ رجالنا كانوا قادرين على قفل بعض من رموز الإلغاء وتجاوز محركات الأقراص. |
Well, maybe they were able to reach escape pods too. | Open Subtitles | حسنا، ربما كانوا قادرين على الوصول إلى قرون الهروب أيضا. |
The shrapnel from the bomb nicked your jugular, but they were able to repair the damage. | Open Subtitles | شظايا التفجير أصابت وريدك العصبي لكنهم كانوا قادرين على علاج الضرر |
I'm just glad they were able to save your foot. | Open Subtitles | أنا سعيد أنهم كانوا قادرين على إنقاذ قدمك |
That's how they were able to stay ahead of us. | Open Subtitles | هكذا كانوا قادرين على التقدّم علينا بخطوة |
Empires like the Greeks and the Romans that had mountains at their heart became successful, because they were able to harness that ingenuity. | Open Subtitles | إمبراطوريات مثل اليونانية و الرومانية التي كانت تمتلك جبالا ، في داخلها أصبحت ناجحة لأنهم كانوا قادرين على تسخير تلك الإمكانية |
But they were able to collect highly detailed drive signatures. | Open Subtitles | لكنهم كانوا قادرين على الحصول على تفاصيل دقيقة للغاية بشأن توقيعات القرص |
This can be achieved if they are able to enjoy their basic human rights. | UN | ويمكن تحقيق هذا إذا كانوا قادرين على التمتع بحقوق الإنسان الأساسية. |
they can even capture opportunities if they are able to innovate and show flexibility because of their lower fixed costs. | UN | بل بوسعهم اغتنام الفرص إن كانوا قادرين على الابتكار وإظهار مرونة بفضل تكاليفهم الثابتة المتدنية. |
Therefore, most of the old are without work and indigent, even if they are capable of working. | UN | ولهذا فإن غالبية المسنين لا يعملون ولا يحيون حياة كريمة حتى إذا كانوا قادرين على العمل. |
Her cluster has been able to stay free from BPO. | Open Subtitles | أن مجموعتها كانوا قادرين على البقاء أحرار من المنظمة. |
My point is, how were they able to get all this stuff that quickly after they escaped and not get caught? | Open Subtitles | وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟ |
But most importantly, I didn't think that humans were capable of changing the basic physics and chemistry of this entire huge planet. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك، لم أكن أعتقد أن البشر كانوا قادرين على تغيير اساسيات الفيزياء والكيمياء لهذا الكوكب الضخم بأكمله. |
If they can hang a woman like Miss bishop, what does that mean for someone like me? | Open Subtitles | إن كانوا قادرين على شنق إمرأة مثل الأنسة بيشوب ماذا يعني هذا لشخص مثلي ؟ |
And even if they're able to counter, it never hurts to know how far they're willing to go. | Open Subtitles | حتى وإن كانوا قادرين على الصد لن يضرك لو أنك علمت إلى أي حد هم يفكرون |
Every time human beings have wanted to do something, they have been able to do it. | UN | ففي كل مرة أراد الناس أن يفعلوا شيئا ما، كانوا قادرين على فعله. |