"كانوا مجرد" - Traduction Arabe en Anglais

    • They were just
        
    • they're just
        
    • were merely
        
    • were all
        
    • were only
        
    • were just a
        
    • were just the
        
    They were just chess pieces you needed to sacrifice, right? Open Subtitles كانوا مجرد قطع الشطرنج أحتاجيت التضحية بهم، أليس كذلك؟
    It wasn't anything-- They were just making plans to go to dinner tonight. Open Subtitles لم يكن شيئا مهما كانوا مجرد يخططون للذهاب لتناول العشاء الليلة
    Max, all those girls... They were just magic feathers. Open Subtitles ماكس , كل هؤلاء الفتيات كانوا مجرد ريش سحري
    Maybe they're just trying to scare us away from here. Open Subtitles ربما كانوا مجرد محاولة لتخويف لنا إلى نذهب من هنا.
    6. Although the detained individuals argue that they were merely acting upon the orders of superiors, they continue to face the death penalty. UN 6- وعلى الرغم من جزم المحتجزين بأنهم كانوا مجرد منفذين لأوامر رؤسائهم، فإنهم ما فتئوا يواجهون عقوبة الإعدام.
    When you played the Russians and the Ukrainians, They were just the unpredictable teams. Open Subtitles عندما كنت لعبت الروس والأوكرانيين، كانوا مجرد فرق لا يمكن التنبؤ بها.
    You know, if They were just friends or lovers, there might not be an official record of their relationship. Open Subtitles تعرف,ان كانوا مجرد أصدقاء أو أحباب قد لا يكون هناك سجل رسمي عن علاقتهم
    They were just hoodlums trying to steal the van. Open Subtitles كانوا مجرد السفاحين محاولة لسرقة الشاحنة.
    They were just funny stories, little tidbits of juicy gossip. Open Subtitles كانوا مجرد قصص مضحكة , الحكايات قليلا من القيل والقال العصير.
    They were just kids when you enlisted. Open Subtitles لقد كانوا مجرد أطفالاً عندما ذهبت إلى التجنيد
    Those guys were not interested in new drugs. They were just deal makers. Open Subtitles لم يكن هؤلاء الرجال مهتمين بالعقاقير الجديده، كانوا مجرد تجار يبحثون عن الربح
    And there was always something there with these two even though They were just friends. Open Subtitles وكان هناك شيء مميز في هذان الاثنان حتى عندما كانوا مجرد أصدقاء
    Man, They were just kids, starting their lives. Open Subtitles يارجل، كانوا مجرد أطفال، بدئوا حياتهم.
    They were just playing a game, nice as you like. Open Subtitles كانوا مجرد لعب لعبة، لطيفة كما تريد.
    See if the Rayburns were actually real... or if They were just another lie my dad told me. Open Subtitles لأرى إن كان آل (رايبرن) موجودون فعلاً أو إن كانوا مجرد كذبة أخرى كذبها عليّ والدي
    They were just telling me what a great job you did. Open Subtitles كانوا مجرد قول لي ما وظيفة كبيرة فعلتم.
    Okay, I thought you said They were just ghosts. Open Subtitles حسنا، أظن أنك وقال كانوا مجرد أشباح.
    Our best stripper is a reanimated corpse who is feeding off the living flesh of our customers who in turn reanimate, even if they're just a fucking head? Open Subtitles أفضل راقصة لدينا تحولت الي جثة حية تتغذي علي لحم الزبائن و الذين بدورهم يتحولون حتي و لو كانوا مجرد رأس
    I never imagined they were merely witnesses. Open Subtitles لم أتصور أبداً أنّهم كانوا مجرد شهود.
    - These people were all unemployed gypsies when my husband hired them. Open Subtitles هؤلاء الناس كانوا مجرد غجر عاطلين عن العمل عندما قام زوجي بتوظيفهم.
    I know they were only flowers, but they seemed so determined. Open Subtitles اعلم انهم كانوا مجرد زهور ولكنهم كانوا عازمين جدا
    So, these fake vampires were just a way for you to train us and fill our heads with lies? ! Open Subtitles إذن مصاصي الدماء المزيّفون أولئك كانوا مجرد وسيلة استخدمتها لتدريبنا ولملئ رؤوسنا بالأكاذيب؟
    The women on the bridge were just the beginning. Open Subtitles والمرأتين اللتين وجدتموهن على الجسر كانوا مجرد البداية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus