25. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) endorsed the Chairman's suggestion. | UN | ٢٥ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: أيد اقتراح الرئيس. |
52. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he had no objection. | UN | ٥٢ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إنه ليس لديه أي اعتراض. |
71. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) and Mr. PHAM TRUONG GIANG (Viet Nam) supported the proposals of the United Kingdom and Hungary. | UN | ٧١ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، والسيد فام تروونغ جيانغ )فييت نام(: أيدا الاقتراحين المقدمين من المملكة المتحدة وهنغاريا. |
29. Mr. CANELAS DE CASTRO (Portugal) said that the addition of the word " framework " would, of course, have no normative impact but might complicate the interpretation of the provisions of the convention. | UN | ٢٩ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إن إضافة كلمة " إطارية " لن يكون لها بالطبع أثر تشريعي غير أن من شأنها أن تعقد تفسير أحكام الاتفاقية. |
76. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that his delegation had also reserved its position on the issue of " vital human needs " and shared the views expressed by the representative of Israel. | UN | ٧٦ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إن وفده قد تحفظ أيضا على مسألة " الحاجات الحيوية لﻹنسان " وإنه يشاطر الوفد اﻹسرائيلي رأيه. |
67. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that the United States proposal did not enjoy the consensus support which had been growing in favour of the Netherlands proposal. | UN | ٦٧ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إن اقتراح الولايات المتحدة لا يحظى بتوافق اﻵراء الذي تنامى لصالح اقتراح هولندا. |
118. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he supported the original text and recalled that his delegation had referred several times to the systematic approach which had been endorsed at the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | ١١٨ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إنه يؤيد النص اﻷصلي، وأكد أن وفده أشار عدة مرات الى اﻷسلوب المنهجي الذي أيده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that, for practical reasons, it would be better for the object of the article to be broad rather than limited. | UN | أما السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال( فأضاف قوله إن من اﻷفضل، ﻷسباب عملية، أن يكون موضوع المادة واسعا على أن يكون ضيقا. |
16. Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) said that he would defer to the Chairman's ruling and would not raise the question of ecosystems, on which Portugal had a very firm position. | UN | ١٦ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إنه يحترم قرار الرئيس وإنه لن يثير مسألة النظم الايكولوجية، التي للبرتغال رأي ثابت بشأنها. |
35. Mr. PULVENIS (Venezuela), Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal), Mr. PATRONAS (Greece), Mr. PASTOR RIDRUEJO (Spain) and Mr. KASME (Syrian Arab Republic) endorsed the Mexican proposal. | UN | ٣٥ - السيد بولفينيس )فنزويلا(، والسيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، والسيد باتروناس )اليونان(، والسيد باستور ريدرويخو )إسبانيا(، والسيد الكسم )الجمهورية العربية السورية(: أيدوا اقتراح المكسيك. |
40. Mr. CANELAS DE CASTRO (Portugal) reaffirmed his delegation's position that it was almost inconceivable not to refer to ecosystems in a convention on watercourses, for example in article 5. | UN | ٤٠ - السيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(: قال إنه يود التذكير بموقف وفده الذي يعتبر أنه يكاد يكون من غير المعقول عدم ذكر النظم اﻹيكولوجية في اتفاقية تتعلق بالمجاري المائية، في الفقرة ٥ مثلا. |
2. Mr. DEKKER (Netherlands), supported by Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal), Mr. KUOKKANEN (Finland) and Mr. AL-WITRI (Iraq), recalled that during the consideration of the article in October 1996, 26 delegations had been in favour of including the examples contained in subparagraphs (a) and (b) and only 12 had been against. | UN | ٢ - السيد ديكر )هولندا(، معززا بالسيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، والسيد كوكانين )فنلندا( والسيد الوتري )العراق(: لاحظ أن ٢٦ وفدا أيدت، أثناء النظر في هذه المادة، إضافة المثالين )أ( و )ب(، وعارضتها ١٢ وفدا. |
13. Mr. GONZALEZ (France), joined by Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal) and Mr. DEKKER (Netherlands), said that the compromise text was clearly an improvement over the Commission's draft text and was more consistent with the nature of the framework convention. | UN | ١٣ - السيد غونزاليس )فرنسا(، معززا بالسيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال( والسيد ديكر )هولندا(: ارتأى أن نص التراضي يعكس تحسينات واضحة بالمقارنة مع مشروع لجنة القانون الدولي ويطابق بقدر أكبر طبيعة الاتفاقية اﻹطارية. |
85. Mr. DEKKER (Netherlands), supported by Ms. BARRETT (United Kingdom) and Mr. CANELAS de CASTRO (Portugal), said that it was necessary to mention the ecosystems of international watercourses in the first preambular paragraph. | UN | ٨٥ - السيد ديكير )هولندا(، وانضمت إليه السيدة باريت )المملكة المتحدة( والسيد كانيلاس دي كاسترو )البرتغال(، قال إنه يرى من الضروري اﻹشارة إلى النظم اﻹيكولوجية للمجاري المائية الدولية في الفقرة الفرعية اﻷولى من الديباجة. |