He was the first President of the International Tribunal for the former Yugoslavia, serving in that capacity from 1993 to 1997. | UN | لقد كان أول رئيس للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، إذ تولى ذلك المنصب منذ عام 1993 وحتى عام 1997. |
Who was the first person there when I was going through withdrawal? | Open Subtitles | الذي كان أول شخص هناك عندما كنت ذاهبا من خلال الانسحاب؟ |
He was the first man in Bed-Stuy to get a DNA test. | Open Subtitles | حتى أنه كان أول شخص في حيّنا يقوم باختبار الحمض النووي |
In that connection, it should be noted that Jordan had been the first Middle Eastern country to sign the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، يجب أن يلاحظ أن اﻷردن كان أول بلد من بلدان الشرق اﻷوسط وقع نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Their daughter Nadia, has decided to wear the hijab or head covering, that was first worn by Muhammad's wives. | Open Subtitles | إبنتهم نادية قررت أن تلبس الحجاب أو غطاء الرأس الذى كان أول من إرتداه زوجات الرسول محمد |
The local people have always treasured their remarkable little frog but Erik was the first to document its signalling behaviour. | Open Subtitles | الناس المحليون هنا يعتزون دائماً بهذا الضفـدع الصغير الرائع ولكن إريـك كان أول من سجل سلوك الإشاره لديهم |
He was the first boy here to wear sunglasses. | Open Subtitles | كان أول شخص يرتدي النظارات الشمسية في الحي |
That means that Tusk was the first call Lanagin made. | Open Subtitles | هذا يعني أن تاسك كان أول شخص خابَرهُ لاناجين. |
The day we moved in was the first day of my life. | Open Subtitles | هذا عنصري اليوم الذي انتقلنا فيه كان أول يوم في حياتي |
He was the first war crimes indictee of the Tribunal to have his case transferred to the Bosnia and Herzegovina Court for trial. | UN | وقد كان أول من وجهت له المحكمة تهمة ارتكاب جرائم حرب وأُحيلت قضيته إلى محكمة البوسنة والهرسك لمحاكمته. |
This was the first resolution to impose obligations on all states to respond to the global threat of terrorism. | UN | فقد كان أول قرار يفرض على جميع الدول التزاما بالتصدي إلى خطر الإرهاب العالمي. |
He was the first president this afternoon who finished his statement while the green light was still on. | UN | فقد كان أول رئيس بعد ظهر هذا اليوم أنهى بيانه فيما كان الضوء اﻷخضر مشتعلا. |
He was the first representative of his country in the Conference following its admission as a fully—fledged member. | UN | لقد كان أول ممثل لبلده في هذا المؤتمر بعد قبولها عضواً كامل العضوية. |
He was the first child to be admitted to the rehabilitation centre at Beit Levinstein in Raanana. | UN | وهو كان أول صبي يدخل إلى مركز إعادة التأهيل في بيت ليفنشتاين في رعنانة. |
The State Council in Sao Paolo was the first State Council for Women's Rights to be established in Brazil in 1984. | UN | ومجلس الولاية في ساو باولو كان أول مجلس ولاية لحقوق المرأة ينشأ في البرازيل في ٤٨٩١. |
Also in the more than 50 years existence of the ILC, was the first Filipino elected. | UN | كما أنه كان أول فلبيني ينتخب للجنة القانون الدولي طيلة فترة وجودها منذ 50 سنة. |
Created in 1985, the Council was the first women's mechanism in Brazil and was subordinated to the Ministry of Justice. | UN | وهذا المجلس الذي أنشئ عام 1985 كان أول آلية نسائية في البرازيل وكان تابعا لوزارة العدل. |
He stated that slavery was the first form of globalization in history because it linked three continents through economic exploitation and the forced transfer of populations. | UN | وقال إن الرقّ كان أول شكل من أشكال العولمة في التاريخ لأنه ربط بين ثلاث قارات من خلال الاستغلال الاقتصادي ونقل السكان قسراً. |
He had been the first to assume a two-year chairmanship and had ushered in an era of change that corresponded to the end of the Cold War. | UN | فقد كان أول من اضطلع بالرئاسة لمدة سنتين، وافتتح عصراً من التغييرات تجاوب مع نهاية الحرب الباردة. |
My delegation has always supported the piecemeal approach that was first advanced by the delegation of Zambia. | UN | ويدعم وفدي دائما النهج التدريجي الذي كان أول من طرحه وفد زامبيا. |
I'm not trying to make excuses, but it was my first day. | Open Subtitles | أنا لا أسعى لتقديم الأعذار ، ولكنه كان أول يوم لي. |
No. It's the first thing I asked him. He's good, he's sober. | Open Subtitles | لا، كان أول شيء سألته إياه إنه بخير، إنه صاح |
I believe the Eros incident was our first contact with alien life. | Open Subtitles | اعتقد ان واقعة إيروس كان أول اتصال لنا مع المخلوقات الفضائيه |
♪ whoa ♪ So, how was your first day as a changed man? | Open Subtitles | إذن ، كيف كان أول يوم لك في تغيّرك كرجل؟ |
20. Gustave Moynier, a founder of her organization, had first proposed the establishment of such a court nearly 140 years earlier. | UN | 20 - وأوضحت أن، مؤسس منظمتها، غوستاف موينيه، كان أول من اقترح إنشاء محكمة من هذا القبيل منذ نحو 140 سنة. |
It was the first comprehensive follow-up process to the Rio Summit to fulfil its mandate, and it marked the first time that a fully fledged United Nations Conference had been held in such a small Member State. | UN | فقد كان أول عملية متابعة شاملة لمؤتمر قمة ريو للوفاء بولايته، كما سجل أول مرة يعقد فيها مؤتمر لعضوية اﻷمم المتحدة بكاملها في مثل هذه الدولة العضو الصغيرة. |
Did Tony's first appearance happen... to coincide with your arrival here? | Open Subtitles | هل كان أول ظهور لتونى متزامن مع الانتقال هنا؟ كلا |
It was His first contact with the supernatural, and it never left him. | Open Subtitles | كان أول أتصال له مع القوى الخارقة ولم يتركه أبداً |
The first was Beimler in Zaire, and now this. | Open Subtitles | كان أول بيملر في زائير، والآن هذا |
Unfortunately, this is the first and last meeting of the Committee. | UN | إلا أنه للأسف، كان أول وآخر اجتماع للجنة. |
I recall here that my country was one of the first in Africa to wage an exemplary liberation struggle on behalf of freedom, human rights and democracy. | UN | وأذكر هنا بأن بلدي كان أول بلد في أفريقيا يخوض نضال تحرير يضرب به المثل، باسم الحرية وحقوق الإنسان والديمقراطية. |