Anyhoo, I heard someone was getting a little too big for her britches and needed to be taught a lesson. | Open Subtitles | أنيهو، سمعت شخص ما كان الحصول على القليل جدا كبيرة بالنسبة لها الخدوش ويحتاج إلى أن يدرس درسا. |
It was getting you a lot of praise, too. | Open Subtitles | كان الحصول على لك الكثير من الثناء أيضا. |
Third was getting everyone out alive. | Open Subtitles | وثالثا كان الحصول على الجميع على قيد الحياة. |
Reportedly, the reason for the use of torture was to obtain information from Mr. Kassem regarding his alleged relation with a terrorist group. | UN | كما يفيد المصدر بأن سبب استخدام التعذيب كان الحصول على معلومات من السيد قاسم بخصوص علاقته المزعومة بجماعة إرهابية. |
Erm, what time did he get in on Saturday night? | Open Subtitles | إرم، في أي وقت كان الحصول على ليلة السبت؟ |
So when Ian said he made a deal and wanted to go to the woods to celebrate, I assumed I was getting a piece of that action. | Open Subtitles | لذلك عندما قال إيان انه قدم صفقة وأراد أن يذهب إلى الغابة للاحتفال، توليت أنا كان الحصول على قطعة من هذا الإجراء. |
There was still chips on the table when I was getting pulled away. | Open Subtitles | كان لا يزال هناك رقائق على الطاولة عندما كان الحصول على انسحبت أنا بعيدا. |
So he got snatched when he was getting the ring. | Open Subtitles | حتى انه حصل على خطف عندما كان الحصول على الحلبة. |
Had a crew of almost 100, and they were moving in on other gangs' territories, so it was getting bloody. | Open Subtitles | كان طاقم من ، ما يقرب من 100 وكانوا يتحركون في ، على الأراضي العصابات الأخرى لذلك كان الحصول على دموية. |
You should have told me how bad it was getting. | Open Subtitles | هل ينبغي أن يكون قال لي مدى سوء كان الحصول على. |
Yes, he was getting on the plane to head down here. | Open Subtitles | نعم، كان الحصول على متن الطائرة للتوجه إلى هنا. |
You know, I was actually getting used to the idea that every year the world was getting a little colder and grayer. | Open Subtitles | تعلمون، كنت في الواقع التعود على فكرة أنه في كل عام العالم كان الحصول على القليل من برودة وبياضا. |
So while sid was getting rich, van zant was rotting in prison. | Open Subtitles | ذلك في حين معاوية كان الحصول على الأغنياء، فان زنط وتعفن في السجن. |
No, I was getting it, I got ambushed. | Open Subtitles | لا، أنا كان الحصول على ذلك، وأنا حصلت على كمين. |
You know where he was getting his stuff? | Open Subtitles | عليك أن تعرف أين كان الحصول على الاشياء له؟ |
My father was getting the blues, but Tonya was singing a whole different tune. | Open Subtitles | والدي كان الحصول على البلوز، ولكن تونيا كان الغناء لحن مختلف تماما. |
The complainant alleges that the aim of such treatment was to obtain information or a confession, to punish the detainee or intimidate him, or to bring pressure to bear on him because of his supposed political affiliation. | UN | وتدعي صاحبة الشكوى أن الهدف من المعاملة بهذا الشكل كان الحصول على معلومات واعترافات من الضحية أو معاقبته أو ترهيبه أو الضغط عليه بسبب انتمائه السياسي المفترض. |
She referred to the letter she had sent to all United Nations Member States, which explained that the purpose of the meeting was to obtain increased resources in a manner that would make regular resources more certain and predictable and would assure greater burden-sharing among Governments. | UN | وأشارت إلى الرسالة التي كانت قد بعثتها إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، موضحة أن الهدف من الاجتماع كان الحصول على مزيد من الموارد بطريقة تجعل توافر الموارد العادية أمرا مؤكدا ويمكن التنبؤ به على نحو أفضل، كما تكفل تقاسم الأعباء فيما بين الحكومات على نطاق أوسع. |
(a) The purpose of the agreement or the crime committed was to obtain a financial or other material benefit; | UN | (أ) الغرض من الاتفاق أو الجريمة المرتكبة كان الحصول على منفعة مالية أو منفعة مادية أخرى؛ |
Did he get the acid fog down? | Open Subtitles | هل كان الحصول على الضباب الحمضي إلى أسفل؟ |
Do you think that maybe he getting blackmailed? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه ربما كان الحصول على ابتزاز؟ |
Please indicate whether obtaining a work or residence permit for those women who are victims of trafficking is contingent upon their collaboration with the police or whether these processes occur independently. | UN | ويرجى توضيح ما إذا كان الحصول على عمل أو على ترخيص بالإقامة لهؤلاء النساء من ضحايا الاتجار أمر يتوقَّف على تعاونهن مع الشرطة، أو ما إذا كانت هذه العمليات تتم بصورة مستقلة. |