"كان بالتأكيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • was definitely
        
    • was certainly
        
    • definitely been
        
    • sure was
        
    • was surely
        
    • was an absolute
        
    • was most certainly
        
    All I know is it was definitely a Monday. Open Subtitles ‫كل ما أعرفه هو أنه كان ‫بالتأكيد الاثنين
    I was no virgin, but this was definitely virgin territory. Open Subtitles أنا لم عذراء، ولكن هذا كان بالتأكيد الأراضي البكر.
    Okay,it was definitely within walking distance of where we found amnesia man. Open Subtitles الموافقة، هو كان بالتأكيد ضمن مشي مسافة حيث وجدنا رجل نسيان.
    Whoever commanded this ship was certainly no friend of dragons. Open Subtitles أياً كان من قاد هذه السفينه فقد كان بالتأكيد
    This one was definitely part troll, the smell of him. Open Subtitles صاحب هذه العصا كان بالتأكيد نصف غول بسبب رائحته
    But it was a man and it was definitely Pashto. Open Subtitles و لكنة كان رجلاً و قد كان بالتأكيد الباشتو
    Heh... how I would win you back, tell you I love you, and all I just started with was definitely not how I planned on opening. Open Subtitles كيف سأستعيدك أقول أنني أحبك ، كل ما بدأته للتو كان بالتأكيد ليس ما خططتُ لقوله
    and... it was definitely a moment. Open Subtitles و كان بالتأكيد عبارة عن لحظة حميميّة جمعتنا معاً.
    Oh, yes, the Bay Harbor Butcher was definitely a psychopath. Open Subtitles كلا سفاح المرفأ كان بالتأكيد مريضًا نفسيًا
    Uh, I didn't recognize the guy's voice, but he was definitely a doctor, talked a lot about medicine. Open Subtitles ولم أستطع تمييز صوته لكنه كان بالتأكيد طبيباً, تحدث كثيرا عن الطب
    I've been trying to do more things that scare me, and coming here was definitely one of them. Open Subtitles و القدوم إلى هنا كان بالتأكيد أحدها لكن ذلك كان لطيفا فعلا
    That was definitely not mentioned in dress rehearsal. Open Subtitles والذي كان بالتأكيد غير مذكور كالتمرين الأول
    I don't want to profile or anything, but the kid was definitely Middle Eastern. Open Subtitles أنا لا أريد ان أميز أو اي شيء لكن الولد كان بالتأكيد من الشرق الاوسط
    - Which, long story short, was definitely explainable. Open Subtitles ما، قصة قصيرة طويلة، كان بالتأكيد تفسيرها.
    I mean, I had it narrowed down to, like, a list of 150 people, but he was definitely on that list. Open Subtitles أعني، كان لي يضيق الخناق ل، مثل، قائمة من 150 شخصا، لكنه كان بالتأكيد في تلك القائمة.
    So it was definitely a big surprise to me. Open Subtitles لذلك كان بالتأكيد مفاجأة كبيرة بالنسبة لي.
    I mean, Jesus saved me, but this guy was definitely part of his plan, same as you. Open Subtitles أقصد، أن المسيح أنقذني ولكن هذا الرجل كان بالتأكيد جزء من خطته، كما كنت أنت أيضًا
    The Security Council meeting on Haiti earlier this month was certainly most welcome in this regard. UN ومن الجدير بالذكر أن اجتماع مجلس الأمن بشأن هايتي في وقت مبكر من هذا الشهر كان بالتأكيد موضع ترحيب شديد في هذا الصدد.
    The Alliance countries did not accept the argument that their proposal for the Kyoto protocol was unrealistic, although it was, certainly, ambitious. UN إن بلدان التحالف لا تقبل القول بأن مقترحها لبروتوكول كيوتو هو غير واقعي، وإن كان بالتأكيد طموحا.
    I think that 8612's definitely been a little, um... testy. Open Subtitles أعتقد أن 8612 كان بالتأكيد بعض الشيء، أم ... سريع الغضب.
    sure was a handsome man, though, whoever he was. Open Subtitles كان بالتأكيد رجل وسيم، على الرغم من كل من كان.
    Number 1818 was surely the bravest and the toughest of them all. Open Subtitles صاحب البطاقة رقم 1818 كان بالتأكيد الأشجع والأشد قساوة من بينهم
    Okay, uh, to be honest, today was an absolute ... Open Subtitles تم صفعه قليلًا حسنًا , لأكون صريحًا ..اليوم كان بالتأكيد
    And that man was most certainly a drinker if there ever was one. Open Subtitles وذلك الرجل كان بالتأكيد يهوى شرب الخمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus