He was with another girl. I'm not talking about Meredith, either. | Open Subtitles | لقد كان برفقة فتاة أخرى أنا لا اقصد ميرديث حتى |
He was with his entire family. They were on a picnic. | Open Subtitles | كان برفقة عائلته كلها, كانوا يتناولون الغداء في الهواء الطلق |
Of these, one involved an 8-year-old boy who was with his father, a cook in a military camp in Abyan. | UN | ويتعلق أحد هذه التقارير بولد في عامه الثامن كان برفقة أبيه الذي يعمل طباخا في معسكر للجيش في أبين. |
The official, accompanying the complainant, was very angry, and the complainant was forced to say that he sustained those bruises when he hit the bed in his previous cell. | UN | فغضب الضابط الذي كان برفقة صاحب الشكوى غضباً شديداً واضطر صاحب الشكوى إلى القول إنه هو من ألحق بنفسه هذه الرضوض عندما اصطدم بسريره في زنزانته السابقة. |
His first contact with a lawyer occurred on the same day, in the presence of the deputy director of Salé prison, who was accompanied by prison warders. | UN | وجرى أول اتصال بأحد المحامين في ذلك اليوم أيضاً، بحضور نائب مدير سجن سلا، الذي كان برفقة حراسه. |
Before that, he was with his buddies from about 9:30 to 11:00. | Open Subtitles | و قبل ذلك كان برفقة زملائه مِن حوالي 9 إلى 11 مساءً |
HE JUST GAVE A STATEMENT. SAYING THAT HE was with HIS SON-IN-LAW, ALL DAY. | Open Subtitles | يقدم إفادته, بذكر بأنه كان برفقة زوج ابنته طوال اليوم |
Sadly, it was with Mike Shiner on a fake motel bed in front of 800 people. | Open Subtitles | من الاسف انه كان برفقة مايك وبغرفة فندق وامام 800 مشاهد ولكن |
The man at the animal shelter, for sure remembers he was with another man. | Open Subtitles | الرجل في ملجاء الحيوانات متأكد للغاية أنه كان برفقة رجل آخر |
He said he was with a woman 18 years ago, but she left him when her sister died in an accident. | Open Subtitles | قال أنه كان برفقة امرأة قبل 18 عاماً لكنها هجرته عندما ماتت شقيقتها في حادث |
He was with some dance hall girl. I'm sure it was him, though. | Open Subtitles | كان برفقة فتاة من قاعة الرقص أنا متأكدة أنه هو، بالرغم من ذلك |
He was with my brother after he disappeared. | Open Subtitles | لقد كان برفقة أخي بعد اختفائه. |
not today when he was with that lady. | Open Subtitles | ليس اليوم عندما كان برفقة السيدة |
It was the man who was with my sister. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذي كان برفقة أختي |
He posted bail the day kristin disappeared, claimed he had nothing to do with the carjacking, said he was with kristin when it happened. | Open Subtitles | لقد دفع كفالته يوم اختفاء (كريستِن) و زعم بأنه ليس له علاقة بسرقة السيارة قال بأنه كان برفقة (كريستِن) يوم حصول السرقة |
There was a mishap. He was with a girl. They were partying. | Open Subtitles | كان حظاً عاثراً، كان برفقة الفتاة، كانا يحتفلان! |
Who was with this little girl? | Open Subtitles | من كان برفقة هذه الفتاة الصغيرة ؟ |
Brian Miller, he was with Son on every single one of his flights to and from Yemen. | Open Subtitles | "براين ميلر", كان برفقة "سن" في جميع رحلاته من وإلى اليمن. |
The official, accompanying the complainant, was very angry, and the complainant was forced to say that he sustained those bruises when he hit the bed in his previous cell. | UN | فغضب الضابط الذي كان برفقة صاحب الشكوى غضباً شديداً واضطر صاحب الشكوى إلى القول إنه هو من ألحق بنفسه هذه الرضوض عندما اصطدم بسريره في زنزانته السابقة. |
In addition, the Special Coordinator for Humanitarian Response was accompanied by a representative from the United Nations Development Group to strengthen the link between relief and development. | UN | وإضافة إلى ذلك، كان برفقة المنسق الخاص للاستجابة الإنسانية ممثل من مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، من أجل تعزيز الارتباط بين الإغاثة والتنمية. |
If the woman prisoner is accompanied by a child, that child shall also undergo health screening, preferably by a child health specialist, to determine any treatment and medical needs. | UN | إذا كان برفقة السجينة طفل، يخضع هذا الطفل أيضا للفحص الصحي ويفضل أن يقوم به طبيب أطفال لتحديد طرق العلاج والعناية الطبية المطلوبة. |