"كان ثمّة" - Traduction Arabe en Anglais

    • There was
        
    • there were
        
    • there's a
        
    • There have been
        
    • if there's
        
    • there's any
        
    That There was a ring in the pocket, that got washed away. Open Subtitles بأنه كان ثمّة خاتم بداخل الجيب و الذي انجرف مه المياه
    But There was another option for the Western Church, even more radical. Open Subtitles ،ولكن كان ثمّة خيار آخر للكنيسة الغربية بل ويتسم بالجذرية الأكبر
    But in his defense, There was at least one day he went out. Open Subtitles لكن كدفاع عنه، كان ثمّة يوم واحد على الأقل خرج فيه
    I was wondering if there were any business class seats Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة مقعد بالدرجة الأوّلى شاغر
    Before the prison, I didn't know if there were any good people left. Open Subtitles قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا.
    There was a GSM spike of 3800 megahertz two seconds before the blast. Open Subtitles كان ثمّة ارتفاع في نظم الجوال من 3.800ميجاهرتز قبل ثانيتين من الإنفجار
    I want to know if There was anything unusual about my father's death. Open Subtitles أريد أن أعرف إن كان ثمّة شيء غريب في وفاة أبي
    If There was anything in there at all, it's all gone. Where the hell is Bonnie? Open Subtitles إنّ كان ثمّة أيّ شيء بالداخل، فإنّه أُخذ.
    There was one thing they were schooled never to do. Open Subtitles كان ثمّة شيءٌ واحد تعلّموا ألّا يفعلوه أبدًا.
    There was a stripper pole in that thing. Open Subtitles لقد كان ثمّة عمود للتعرّي في هذا الملهى.
    There was a camp at the bottom. Open Subtitles لمعرفة ما يحيط بنا، كان ثمّة معسكر في القاع.
    From a cell phone. There was an old cell phone in the coffin. Open Subtitles من هاتف خلويّ، كان ثمّة هاتف خلويّ قديم داخل التابوت
    If There was any sign of inflammation, that would make sense. Open Subtitles ،إن كان ثمّة إشارة لالتهاب الأبهر لكان هذا منطقيّاً
    There was a box in a drawer I had jewellery in. Open Subtitles كان ثمّة صندوق بداخل الدرج و قد كنتُ أحتفظ بالمجوهرات بداخله
    Before the prison, I in't know if there were any goo people left. Open Subtitles قبل السجن، لم أكُن أعلم إن كان ثمّة أيّة بشر صالحين تبقّوا.
    If there were, do you think a judge would've given her to us? Open Subtitles لو كان ثمّة بديل آخر هل تظنين أن القاضي كان سيقر الوصاية لنا؟
    Can you remember the colour of the hoodie or if there were any logos on it? Open Subtitles أتتذكرين لون المعطف أو إذا ما كان ثمّة شعارٌ عـلـيـه؟
    Records show there were at least 60 people here. Open Subtitles السجلات تظهر أن كان ثمّة 60 فرداً على الأقلّ.
    I don't know if there's a way you can take that back. Open Subtitles لا أعلم إن كان ثمّة طريقة يمكنك أن تسترجع بها ذلك
    There have been a handful of incidents, strokes, heart attacks, the occasional aneurysm, but a causal link back to the technology has never been established. Open Subtitles كان ثمّة بضع حوادث، جلطات، نوبات قلبيّة، تمدّد عرضيّ بالأوعيّة الدمويّة، لكن لم يتمّ تأسيس أيّ رابط يعود للتقنيّة.
    if there's any karma in all this, He's probably happier than you are. Open Subtitles إن كان ثمّة عاقبة أخلاقيّة لكلّ هذا، فهو على الأرجح أكثر سعادةً منكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus