"كان شيئا" - Traduction Arabe en Anglais

    • was something
        
    • had something
        
    • was nothing
        
    • That was
        
    • it's something
        
    • was a thing
        
    • was one thing
        
    • was a little
        
    You know, lusting after her was something of a campus activity. Open Subtitles تعلمين.. التفكير بها بطريقه اخرى كان شيئا من أنشطه الجامعه
    That was bad enough. But there was something else going on. Open Subtitles كان ذلك سيء بما فيه الكفاية لكن كان شيئا آحر
    I don't know exactly what happened to your dad, but I know it was something real bad. Open Subtitles أنا لا أعلم بالضبط ما الذي حدث لوالدك لكني أعلم بأنه كان شيئا سيئا جدا
    If you're trying to say that I had something to do with Mr. Hudson's death, you're wrong. Open Subtitles إذا أنت تحاول أن أقول إنني كان شيئا علاقة مع وفاة السيد هدسون، أنت مخطئ.
    It was something I always wanted to do, but my ex-husband wasn't into letting me take off for that long. Open Subtitles كان شيئا كنت أريد دائما أن تفعل، ولكن كان زوجي السابق ليس في السماح لي خلع لفترة طويلة.
    I think our victory here was something that will change the war. Open Subtitles وأعتقد أن انتصارنا هنا كان شيئا من شأنها أن تغير الحرب.
    But back then, you went if it was something bad. Open Subtitles ولكن في ذلك الوقت، ذهبت لو كان شيئا سيئا.
    It was something he thought I should take a look at. Open Subtitles كان شيئا كان يعتقد أنني يجب أن نلقي نظرة على.
    - Instead of leading me to believe that this was something that you wanted, like I'm some idiot. Open Subtitles ان هذا كان شيئا اردته كأنني حمقاء من نوع ما
    The prince could easily convince King Philip that that masochism machine was something that you and Francis used to use. Open Subtitles الامير يمكنه بسهوله ان يقنع الملك فيليب بأن تلك الاله كان شيئا انتِ وفرانسيس اعتدتم استخدامه
    I believe you're aware that Diana was something of a dancer? Open Subtitles وأعتقد أنك تدرك أن ديانا كان شيئا من راقصة؟
    Hmm, I think it was something about you gutting me and feeding my entrails to Stefan. Open Subtitles هم، وأعتقد كان شيئا عنك اندلعت النيران لي وتغذية أحشاء بلدي لستيفان.
    Watching you work a miracle back there was something to see. Open Subtitles مُشاهدتك تقومين بالمعجزات هناك كان شيئا يستحق الرؤية
    At some point... it was something I wanted to tell you. Open Subtitles ...و من جهة اخرى كان شيئا اردت ان اخبرك به
    In the event that I was arrested, people would assume that it was something I was going to blow my nose on. Open Subtitles في حال أن تم اعتقالي، والناس سوف نفترض أنه كان شيئا كنت ذاهبا لتفجير أنفي جرا.
    And he said it as if he had something good, something fragrant in his mouth. Open Subtitles وقال ذلك كما لو كان شيئا جيدا شيء عطر في فمه
    But the bullet in his chest probably had something to do with it. Open Subtitles لكن رصاصة في صدره ربما كان شيئا لتفعله حيال ذلك.
    He wasn't ambitious like Edwin, or courageous like Josiah, but he had something that they didn't have. Open Subtitles لم يكن طموحا مثل ادوين، أو شجاع مثل يوشيا ولكنه كان شيئا أنهم لم يكن لديهم.
    The blue light thing coming from his chest, smashing through steel like it was nothing. Open Subtitles الشيء الضوء الأزرق القادم من صدره، تحطيم من خلال الصلب مثل أنه كان شيئا.
    Even if it's something small and minute, at least it gives me a chance to trigger another conversation with him. Open Subtitles حتى لو كان شيئا صغيرة و دقيقة، على الأقل أنه يتيح لي فرصة ل يؤدي محادثة أخرى معه.
    That there was no danger... and, uh, the situation was a thing of the past. Open Subtitles ولم يكن هناك خطر وهذا الموقف كان شيئا من الماضي
    It was one thing when we thought she was a pawn, but her mother's the leader, and her brother's a homicidal maniac. Open Subtitles كان شيئا واحدا عندما كنا نظن كانت رهينة، ولكن والدتها الزعيم، و شقيقها هو مجنون القاتل.
    It was a little clandestine thing we did for fun Open Subtitles لقد كان شيئا سريا صغيرا عملناه من أجل المتعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus