"كان عليّ فعله" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had to do
        
    • I should've done
        
    • I should have done
        
    • should I have done
        
    • was I supposed to do
        
    • had to do to
        
    All I had to do was substitute last Monday for next Monday. Open Subtitles كلّ ما كان عليّ فعله هو تبديل الاثنين الماضي بالاثنين المقبل
    It was only a couple of days ago, all I had to do was think about her, then bang, Open Subtitles لقد كان هذا قبل يومان، وكل ما كان عليّ فعله هو التفكير بها من ثم أقوم بضربتي
    When I was a defense attorney, the one thing I had to do was check out prospective clients... Open Subtitles عندما كنت محامي دفاع فالشئ الوحيد الذي كان عليّ فعله هو أن أتحقّق من العملاء المحتملين
    What I should've done was just snatch one at a time. Open Subtitles ما كان عليّ فعله هو أخذ واحدة في كل مرة
    I finished what I should have done in the first place. Open Subtitles لقد أنهيت ما كان عليّ فعله من الأساس .. و ؟
    Well, what should I have done? Open Subtitles مالذي كان عليّ فعله ؟
    What was I supposed to do, sit on my porch hoping one day you'd show back up? Open Subtitles مالذي كان عليّ فعله أجلسُ على الشرفة بإنتظار عودتُك؟
    I did what I had to do. That baby was choking! Open Subtitles فعلتُ ما الذي كان عليّ فعله هذا الطفل كان يختنق
    After I wiped my prints there was just one more thing I had to do. Open Subtitles بعدما مسحت بصماتي كان هناك مجرد شيء واحد إضافي كان عليّ فعله
    Hey, all I had to do was pull out and you never would have been born. Open Subtitles مهلاً، كل ما كان عليّ فعله هو إخراج قضيبي وقتها لم تكوني لتولدي أبداً
    All I had to do was calm her down, explain the situation, tell her how important she was to me, how good we were together, and how much our relationship meant. Open Subtitles كل ما كان عليّ فعله هو تهدئتها ثم شرح الموقف وإخبارها كم هي مهمة بالنسبة إليّ كنا فى غاية التفاهم
    And if I had to do it again, I'd make the same one. Open Subtitles و لو كان عليّ فعله مجدّدًا، فسأتّخذ نفس القرار
    So I had to do what I had to do to keep him. Open Subtitles ‏ لذا كان عليّ أن أفعل ما كان عليّ فعله للحفاظ عليه.
    And all I had to do was take care of it and look normal. Mmm-hmm. Open Subtitles وكل ما كان عليّ فعله هو الإعتناء بهِ لكي يبدو طبيعيًا.
    I did what I had to do to keep the operation alive. Open Subtitles فعلت ما كان عليّ فعله للحفاظ علي هذه العمليّه
    And once he offered it to me, all I had to do was-- Open Subtitles وحينما عرض عليّ الشراكة كلّ ما كان عليّ فعله هو أن
    Something I should've done a long time ago. Open Subtitles شيءٌ كان عليّ فعله منذ زمن طويل.
    What I should've done in the beginning. Open Subtitles ـ ما كان عليّ فعله من البداية
    What I should have done from the start... helping rescue Stein. Open Subtitles ما كان عليّ فعله من البداية، المساعدة في إنقاذ (ستاين)
    ! What I should have done all along. Open Subtitles ما كان عليّ فعله منذ زمن
    I didn't see the play. What was I supposed to do? Open Subtitles لم أرى اللعبة ، مالذي كان عليّ فعله ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus