"كان علي القيام به" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had to do
        
    • you had to do
        
    • had to do to
        
    • had to do with
        
    • had nothing to do
        
    • I should have done
        
    All I had to do was tell her the truth, Open Subtitles كل ما كان علي القيام به أقول لها الحقيقة،
    I did what I had to do after the Uprising, but I never stopped believing in you. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به بعد الثورة ولكني لم اتوقف ان الايمان بك
    All I had to do was act like I was your friend. Open Subtitles كل ما كان علي القيام به هو التصرف وكأني كنت صديقتك.
    And as long as you know you did what you had to do to win, nobody can ever say anything bad about you ever, ever. Open Subtitles وطالما كنت أعلم أنك فعلت ما كان علي القيام به للفوز، لا أحد يستطيع أن يقول أي شيء سيئة عنك أي وقت مضى، من أي وقت مضى.
    Reade did what he had to do to make the arrest. Open Subtitles لم ريد ما كان علي القيام به لجعل عملية الاعتقال.
    I did what I had to do... but nothing's changed. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لم يتغير شيء
    I did what I had to do to restore our family's honor. Open Subtitles فعلت ما كان علي القيام به لاستعادة شرف عائلتنا
    I did what I thought I had to do in order for you to hear him out. Open Subtitles فعلت ما اعتقدت انه كان علي القيام به من أجل أن تسمعوا منه.
    When your plane went down, all I had to do was get rid of Dad and the money was mine. Open Subtitles عندما سقطت طائرتك، كل ما كان علي القيام به هو أن أتخلص من ابي والمال أصبح لي
    When I was growing up, do you know what I had to do for candy? Open Subtitles عندما كنت أشب عن الطوق، هل تعرف ما كان علي القيام به لالحلوى؟
    I don't even wanna tell you what I had to do to get out of there. Open Subtitles أنا حتى لا أريد أن أقول لكم ما كان علي القيام به للخروج من هناك.
    Scott wasn't here, so I took control-- I did what I had to do. Open Subtitles لأن سكوت ليس هنا لذلك أستلمت القيادة فعلت ما كان علي القيام به
    I know you think I ruined his life, that I ruined your life, but I did what I had to do. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنني خربت حياته، أنني خربت حياتك، ولكن فعلت ما كان علي القيام به
    I did what I had to do to get you back in the game. Open Subtitles لقد فعلت ما كان علي القيام به لتحصل على العودة في اللعبة
    He said all I had to do was ask. Open Subtitles وقال كل ما كان علي القيام به هو أن نسأل.
    Anyway, I was desperate, and I knew what I had to do. Open Subtitles على أي حال، كنت يائسة، وكنت أعرف ما كان علي القيام به.
    (Scoffs) All I had to do was find someone to believe it. Open Subtitles كل ما كان علي القيام به هو العثور على شخص لأصدق ذلك.
    That's not what you had to do for your- Open Subtitles ليس هذا ما كان علي القيام به ل
    I know what you had to do. Open Subtitles أنا أعرف ما كان علي القيام به.
    But of course then had to do with us. Open Subtitles ولكن بطبيعة الحال ثم كان علي القيام به معنا.
    And her monumental rack had nothing to do with it? Open Subtitles ولها رف ضخمة كان علي القيام به حيال ذلك؟
    Something I should have done two or three days ago. Open Subtitles شيئا كان علي القيام به منذ ثلاث أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus