"shouting that a child was born to his wife" "For the miller, it was as if lightning hit him" | Open Subtitles | تصيح مُبشّرةً إيّاه بطفلٍ له قد وُلد بالنّسبة للطحّان الأمر كان كما لو أنّ صاعقةً قد ضربته |
Hope it was as good for you as it was for me. | Open Subtitles | الأمل كان كما جيدة ل لك كما كان الحال بالنسبة لي. |
The first time I felt this passion, it was as if a wild animal inside me had been released. | Open Subtitles | أول مرة شعرت هذه العاطفة، كان كما لو أن الحيوانات البرية بداخلي قد أفرج عنهم |
When I achieved my dreams, it was like going home... to a place I'd never been before. | Open Subtitles | عندما أنجزت أحلامي كان كما عودتى للبيت إلى مكان لم أذهب إليه من قبل مطلقاً |
It's good seeing you, too. It was like old times. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك، كان كما الأيام الخوالي. |
I sensed that he was just as uncomfortable in the presence of these men as I was. | Open Subtitles | أحسست بأنّه كان كما المزعج في حضور هؤلاء الرجال كما كنت أنا |
It was as if he was speaking directly to me about me, and all I wanted to do was crawl back into the comfort of his words. | Open Subtitles | كان كما لو أنه يتحدث مباشرة ليّ عنيّ وكل ما أردتُ فعله هو العودة إلى الراحة من كلماته. |
was as romantic as saying, "we'll always have Paris." | Open Subtitles | كان كما رومانسية قوله، "سيكون لدينا دائما باريس." |
It was as if there was a social moat that divided these two New Yorks. | Open Subtitles | كان كما لو انه كان يوجد خندق اجتماعي يفصل هذان الوجهان المختلفان للمدينة |
It was as if they knew exactly where the men would be stationed. | Open Subtitles | كان كما لو أنهم علموا مكان تمركزهم بالضبط |
It was as if the best and the worst happened at the same time. | Open Subtitles | كان كما لو الأفضل والأسوأ حدثا في نفس الوقت |
You seem to think that before Boaz, everything was as it should be. | Open Subtitles | يبدو انك تعتقد انه قبل بوعز كل شيء كان كما ينبغي |
Suddenly, it was as if the Earth was opened. | Open Subtitles | فجأة ، كان كما لو أن الأرض افتتح. |
When I arrived this morning, everything was as it should be. | Open Subtitles | عندما وصلت هذا الصباح كل شيئ كان كما يجب ان يكون |
It was as if all comfort had vanished from the world. | Open Subtitles | كان كما لو أن كل الراحة... ... اختفت من العالم |
Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film. | Open Subtitles | كان ميراندا يسر لاكتشاف أن إيثان كان كما عاطفي في السرير... ... كما كان على موضوع الفيلم غير السردي. |
1. You will recall that the programme of work which the Conference had adopted for this three-week session was as follows: | UN | ١ - تذكرون أن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر لدورة اﻷسابيع الثلاثة هذه كان كما يلي: |
It was like I saw the sky cracking open. | Open Subtitles | الأمر كان كما لو أني أرى السماء تنشق |
It was... like I was in the house, but it wasn't the house. | Open Subtitles | .. لقد كان كما لو أنني كنت في المنزل لكنه لم يبدو كالمنزل |
It tastes like blood. Last time, it was like hot garbage. | Open Subtitles | مذاقه كالدماء، آخر مرّة كان كما النفاية. |
To me, it was like someone was having a conversation, you know? | Open Subtitles | بالنسبة لي، كان كما لو أن أحدهم في حوار معي |
Everything was just as it had been. | Open Subtitles | كلّ شيء كان كما هو. |