"كان كما" - Traduction Arabe en Anglais

    • was as
        
    • was like
        
    • was just as
        
    "shouting that a child was born to his wife" "For the miller, it was as if lightning hit him" Open Subtitles تصيح مُبشّرةً إيّاه بطفلٍ له قد وُلد بالنّسبة للطحّان الأمر كان كما لو أنّ صاعقةً قد ضربته
    Hope it was as good for you as it was for me. Open Subtitles الأمل كان كما جيدة ل لك كما كان الحال بالنسبة لي.
    The first time I felt this passion, it was as if a wild animal inside me had been released. Open Subtitles أول مرة شعرت هذه العاطفة، كان كما لو أن الحيوانات البرية بداخلي قد أفرج عنهم
    When I achieved my dreams, it was like going home... to a place I'd never been before. Open Subtitles عندما أنجزت أحلامي كان كما عودتى للبيت إلى مكان لم أذهب إليه من قبل مطلقاً
    It's good seeing you, too. It was like old times. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك، كان كما الأيام الخوالي.
    I sensed that he was just as uncomfortable in the presence of these men as I was. Open Subtitles أحسست بأنّه كان كما المزعج في حضور هؤلاء الرجال كما كنت أنا
    It was as if he was speaking directly to me about me, and all I wanted to do was crawl back into the comfort of his words. Open Subtitles كان كما لو أنه يتحدث مباشرة ليّ عنيّ وكل ما أردتُ فعله هو العودة إلى الراحة من كلماته.
    was as romantic as saying, "we'll always have Paris." Open Subtitles كان كما رومانسية قوله، "سيكون لدينا دائما باريس."
    It was as if there was a social moat that divided these two New Yorks. Open Subtitles كان كما لو انه كان يوجد خندق اجتماعي يفصل هذان الوجهان المختلفان للمدينة
    It was as if they knew exactly where the men would be stationed. Open Subtitles كان كما لو أنهم علموا مكان تمركزهم بالضبط
    It was as if the best and the worst happened at the same time. Open Subtitles كان كما لو الأفضل والأسوأ حدثا في نفس الوقت
    You seem to think that before Boaz, everything was as it should be. Open Subtitles يبدو انك تعتقد انه قبل بوعز كل شيء كان كما ينبغي
    Suddenly, it was as if the Earth was opened. Open Subtitles فجأة ، كان كما لو أن الأرض افتتح.
    When I arrived this morning, everything was as it should be. Open Subtitles عندما وصلت هذا الصباح كل شيئ كان كما يجب ان يكون
    It was as if all comfort had vanished from the world. Open Subtitles كان كما لو أن كل الراحة... ... اختفت من العالم
    Miranda was pleased to discover that Ethan was as passionate in bed as he was on the subject of non-narrative film. Open Subtitles كان ميراندا يسر لاكتشاف أن إيثان كان كما عاطفي في السرير... ... كما كان على موضوع الفيلم غير السردي.
    1. You will recall that the programme of work which the Conference had adopted for this three-week session was as follows: UN ١ - تذكرون أن برنامج العمل الذي اعتمده المؤتمر لدورة اﻷسابيع الثلاثة هذه كان كما يلي:
    It was like I saw the sky cracking open. Open Subtitles الأمر كان كما لو أني أرى السماء تنشق
    It was... like I was in the house, but it wasn't the house. Open Subtitles .. لقد كان كما لو أنني كنت في المنزل لكنه لم يبدو كالمنزل
    It tastes like blood. Last time, it was like hot garbage. Open Subtitles مذاقه كالدماء، آخر مرّة كان كما النفاية.
    To me, it was like someone was having a conversation, you know? Open Subtitles بالنسبة لي، كان كما لو أن أحدهم في حوار معي
    Everything was just as it had been. Open Subtitles كلّ شيء كان كما هو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus