"كان لا بد أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I had to
        
    • he had to
        
    • We had to
        
    • It had to
        
    • She had to
        
    • just had to
        
    • You should have
        
    • you had to
        
    • I should have
        
    • must
        
    • had to go
        
    I'd be scary too if I was sick and suddenly I had to depend on my kids. Open Subtitles سأكون مخيفه أيضا إذا كنت مريضة . وفجأة كان لا بد أن أعتمد على أولادى
    I wanted to study but that was impossible, I had to work. Open Subtitles أردت الدراسة لكن ذلك كان مستحيلا كان لا بد أن أعمل
    I did whatever I had to do to get the bad guys. Open Subtitles فعلت ما كان لا بد أن افعله للقبض على الرجال السيئين
    he had to turn to adjust the antennae. Open Subtitles كان لا بد أن يستدير ليقوم بتعديل الهوائي
    Sorry I'm late... I had to wait for the pictures. Open Subtitles آسف علي التأخير كان لا بد أن أنتظر الصور
    I had to get Herman and Sal to make a pickup. Open Subtitles كان لا بد أن أتصل بهيرمان وسال لعمل التنظيف ..
    It was because I was so tired of the real box that I had to get rid of it. Open Subtitles ولأنني سئمت من الصندوق الحقيقي كان لا بد أن أتخلص منه
    Yeah, I had to fight fire with fire, or in this case, fire ants with fire. Open Subtitles نعم. كان لا بد أن أحارب النار بالنار أو في هذه الحالة نمل النار بالنار
    I had to sneak a peek at my Christmas presents because I couldn't stand the suspense. Open Subtitles كان لا بد أن أسترق النظر لهدايا عيد الميلاد لأني لا أستطيع الترقب
    I had to look everywhere to deliver this package. Open Subtitles كان لا بد أن ابحث في كل مكان لأسلم هذه الرزمة.
    I had a visitor, so I had to cut off her finger, Open Subtitles كان لدي زائر، لذا كان لا بد أن أقطع إصبعها.
    I had to grab the dog. I couldn't leave him. Open Subtitles كان لا بد أن آخذ الكلبَ لم أستطيع أن أتركه
    I had to tell someone. she can help us what are you thinking? Open Subtitles كان لا بد أن أخبر شخصا ما هي تستطيع مساعدتنا
    When I got in the end zone, I had to go old school. Open Subtitles عندما تصل لمنطقة النهاية كان لا بد أن أذهب لمدرسة العواجيز
    I went for a walk. I had to think. Open Subtitles ذهبت للتمشي ، كان لا بد أن أفكر.
    Daddy doesn't live with us anymore, baby. he had to go find himself. Open Subtitles بابالميعديعيشمعنا ، عزيزتي ، لقد كان لا بد أن يذهب ليبحث بنفسه.
    We had to take her as well because he told her everything. Open Subtitles نحن كان لا بد أن نأخذها أيضا لأن أخبر كل شيء.
    So whoever made It had to heat the steel to make it malleable,then fold and hammer it. Open Subtitles لذا من صنعه كان لا بد أن يسخن الفولاذ لجعله طيّع، ثمّ يطوي ويطرقه.
    In order to obtain a permit to leave for Sweden She had to put up the family’s house as guarantee of her return. UN ولكي تحصل على إذن بالسفر إلى السويد، كان لا بد أن تترك سند ملكية بيت اﻷسرة كوديعة لضمان عودتها.
    So when I heard this, I just had to walk out of the church and Christianity'cause they never taught us our true knowledge. Open Subtitles لذا عندما سمعت هذا أنا فقط كان لا بد أن امشي خارج الكنيسة والمسيحية يجعلهم ما علمونا من معرفتنا الحقيقية
    Then You should have seen the way your daddy begged for his life. Open Subtitles كان لا بد أن تري الطريقة التي كان أباك يتوسل _BAR_ فيها من أجل حياته.
    I mean, you had to remember certain idiosyncrasies that he had. Open Subtitles أقصد، كان لا بد أن تتذكر بعض الخواص التي لديه
    I should have gone on my own when I had the chance. Open Subtitles كان لا بد أن أعمل بمفردي عندما سنحت الفرصة لي كنتشديدالغباء.
    I take a bath in the morning if you must know. Why? Open Subtitles إنني استحمّ في الصباح إن كان لا بد أن تعلم، لماذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus