"كان لا يستطيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • he can't
        
    • is not able to
        
    I mean, if he can't even hear the subject mentioned, you don't have to go kicking over glasses and it's just ridiculous. Open Subtitles أعني، إذا كان لا يستطيع حتى سماع موضوع المذكورة، لم يكن لديك للذهاب الركل على نظارات وانها مجرد مثير للسخرية.
    If he can't even demand the right army, the right weapons what is he going to do on the battlefield tomorrow? Open Subtitles إذا كان لا يستطيع أن يطلب الجيش المناسب ولا حتى الأسلحة المناسبة فما الذي سيفعله غداً في أرض المعركة؟
    I'm sure it means a lot to the guy you're taking care of, even if he can't articulate it. Open Subtitles أنا متأكد أن ذلك يعني الكثير للشخص الذي تقوم بالإهتمام به حتى وإن كان لا يستطيع التعبير عن ذلِك
    If he can't keep his own house in order, that's not good for either of us. Open Subtitles إن كان لا يستطيع السيطرة على جماعته فذلك ليس جيداً لأي منا
    - Reduction of working hours, with a corresponding reduction in pay, for a worker to serve as direct caretaker of a relative, up to the second degree of blood relationship or affinity, who because of age, accident or illness, is not able to take care of him/herself, and who is not gainfully employed. UN - تخفيض ساعات العمل اليومية مع تخفيض الأجر بنفس النسبة من أجل العناية بأحد أفراد الأسرة، حتى الدرجة الثانية من القرابة إذا كان لا يستطيع العناية بنفسه بسبب السن أو حادث أو مرض ولا يقوم بنشاط آخر.
    he can't do anything if he can't find the anomalies. Open Subtitles لا يستطيع فعل شيء إن كان لا يستطيع العثور على الهالات
    If he can't get the fucking pulls right... Open Subtitles إذا كان لا يستطيع السحب اللعين بشكل صحيح
    If he can't be civil to you at lunch or make plans with you rather than just showing up whenever he feels like it, then... Open Subtitles إذا كان لا يستطيع أن يتصرف بلطف لك على الغداء أو أن يخطط معكِ بدلاً من مجرد الظهور فجأة متى ما اراد ذلك، إذن..
    If he can't make it back to us then maybe you should go to him. Open Subtitles اذا كان لا يستطيع العودة الينا اذاً فربّما عليك أن تذهب اليه
    It doesn't matter if he knows where she is if he can't get to her. Open Subtitles لا يهم معرفته لمكانها إذا كان لا يستطيع الوصول إليها
    I just don't want you to be too disappointed if he can't come to camp this summer. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أن أراكِ خائبة الظن، عزيزتي، إذا كان لا يستطيع المجيء للمخيَم هذا الصيف
    I don't know if he can't, but he won't. Open Subtitles لا أعرف إن كان لا يستطيع ولكنّه يأبى ذلك
    And if he can't marry a title, he shall have to inherit one. Open Subtitles وإذا كان لا يستطيع أن يتزوج صاحبة لقب إذا ينبغي عليه أن يرث واحدا
    What's the point of giving him the better things in life if he can't take care of them? Open Subtitles ما جدوى تقديم أفضل ما في الحياة إليه إن كان لا يستطيع الاعتناء بها؟
    What's a grandfather for if he can't give his grandson a couple of tools? Open Subtitles ما فائدة الجد إن كان لا يستطيع إعطاء حفيده بعض الأدوات
    I don't know if he can't speak, or... he's just too scared to. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كان لا يستطيع التحدث , أو أنه خائف جدا.
    Excuse me, lady. What use is a phone if he can't talk? Open Subtitles اعذريني يا سيدتي ما فائدة الهاتف إن كان لا يستطيع أن يتكلم؟
    "If he can't face the Minefield in a bar, he damn sure can't face him on a field." Open Subtitles "إذا كان لا يستطيع أن يواجه ماينفيلد في البار لعنة عليه لا يستطيع مواجهت في الملعب
    If he can't even do that, how can I trust him as a father? Open Subtitles فإن كان لا يستطيع فعل أمر ٍ بهذه البساطة فكيف سأثق به عندما يصبح أباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus