"كان ليصبح" - Traduction Arabe en Anglais

    • would have been
        
    • not have been
        
    • it would be
        
    • would've become
        
    • would be just
        
    • it would have
        
    Still their status in the family would have been better as they would have been contributing to the household income and thus to the welfare of the family. UN ورغم كل ذلك فإن وضعها في الأسرة كان ليصبح أفضل حالاً لو قُدر لها أن تساهم في توليد الدخل للأسرة المعيشية وبالتالي في رفاه الأسرة.
    Or they make you quit, and you don't get to waste what would have been the rest of my husband's life being a quitter. Open Subtitles أو يجعلكِ تستسلمي ولا يمكنكِ تضييع ما كان ليصبح الباقي من عمر زوجي وأنتِ مستسلمة
    Voicing an objection would have been a step in the right direction. Open Subtitles التعبير عن الإعتراض كان ليصبح خطوة في الإتجاه الصحيح
    The momentum would not have been as strong and broad-based, however, without the efforts of subregional and regional organizations. UN غير أن الزخم ما كان ليصبح بهذه القوة وعلى هذا النطاق الواسع بدون جهود المنظمات دون الإقليمية والإقليمية.
    On top of this historical foundation, we build our civilization. Were it not for our history, our labor would not just be in vain; it would be impossible. News-Commentary وفوق هذا الأساس التاريخي، بنينا حضارتنا. ولولا تاريخنا، فإن عملنا وكدحنا ما كان ليصبح عبثاً فحسب، بل كان ليصبح مستحيلا.
    It would have been expensive, impractical, and offensive to both the red states and the gayer blue states. Open Subtitles كان ليصبح مكلفاً، وغير عملي، ومهين لكل من الولايات الحمراء، والولايات الزرقاء الشاذة
    If you had not been here, Mother, my future would have been grey forever. Open Subtitles لو لم تكوني هنا مستقبلي كان ليصبح قاتماً للأبد
    I guess just injuring him would have been what, too Tonya Harding-ish for you? Open Subtitles أحزر أنْ جرحه كان ليصبح ماذا، كالتزلج على الجليد تقريبـًا بالنسبة لك؟
    I wonder what our first fight would have been like. Open Subtitles أتساءل كيف كان ليصبح شجارنا الأول
    It would have been awesome if you saw it. Open Subtitles كان ليصبح الأمر رائعًا لو شاهدتِ العرض
    Abe chose to reinterpret the constitution because revising it would require the approval of two-thirds of the Japanese Diet. Given that most Japanese are still allergic to military force, securing the necessary votes would have been impossible. News-Commentary وقد اختار آبي إعادة تفسير الدستور لأن تعديله يتطلب موافقة ثلثي أعضاء البرلمان الياباني. ولأن أغلب اليابانيين لا زالوا شديدي الحساسية للقوة العسكرية، فإن تأمين الأصوات اللازمة كان ليصبح في حكم المستحيل.
    Its loans are limited to a multiple of a country’s contributions to its capital, and by this measure its loans to Greece are higher than any in its history. Eurozone governments, however, face no such constraints, and were thus free to put in place a program that would have been sustainable. News-Commentary الواقع أن صندوق النقل الدولي، بمفرده، مقيد بشدة. فقروضه تقتصر على مضاعف مساهمات البلدان في رأسماله. وبهذا المقياس تصبح القروض التي قدمها لليونان أعلى من أي قرض قدمه في تاريخه. بيد أن حكومات منطقة اليورو لا تواجه مثل هذه القيود، وكانت بالتالي تتمتع بالحرية الكافية لوضع برنامج كان ليصبح مستداما.
    ·Kemal Dervis, Turkey’s former minister of economic affairs, would have been excellent, but he took himself out of the running early. News-Commentary ·& & & & & & & كمال درويش، وزير الاقتصاد السابق في تركيا، والذي كان ليصبح مرشحاً ممتازاً لولا أنه انسحب من السباق في وقت مبكر.
    As a result, what would have been the first meeting between Obama and Putin after his return to the Russian presidency has been postponed until the G-20 summit in Los Cabos, Mexico, set for June 18-19. This delay has provoked much speculation. News-Commentary ونتيجة لهذا فإن ما كان ليصبح أول لقاء بين أوباما وبوتن بعد عودته إلى الرئاسة في روسيا تأجل إلى موعد انعقاد قمة مجموعة العشرين في لوس كابوس بالمكسيك في 18-19 يونيو/حزيران. ولقد أثار هذا التأخير الكثير من التكهنات.
    One of the greatest challenges I faced as the ICTY prosecutor was convincing the Serbian public that the court was not a politically motivated conspiracy against Serbia. This challenge would have been immensely greater – perhaps impossible – if the Tribunal’s jurisdiction had included the crime of aggression. News-Commentary كان إقناع الرأي العام الصربي بأن المحكمة ليست مؤامرة ضد صربيا تحركها دوافع سياسية من بين أعظم التحديات التي واجهتني بوصفي المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. وكان هذا التحدي ليصبح أعظم ـ بل وربما كان ليصبح مستحيلاً ـ لو كانت اختصاصات المحكمة تشتمل على جريمة العدوان.
    Neither the Islamists nor the military can build a new regime against the will of a significant part of the population. Despite Morsi’s poor performance in office – a year in which he presided over grave economic deterioration – a solution that served the cause of national and regional stability would have been preferable. News-Commentary ولا يستطيع الإسلاميون ولا القائمون على المؤسسة العسكرية أن يبنوا نظاماً جديداً ضد إرادة حزء كبير من السكان. وعلى الرغم من أداء مرسي الهزيل في المنصب ــ حيث أشرف على عام كامل من التدهور الاقتصادي الخطير ــ فإن التوصل إلى حل يخدم قضية الاستقرار الوطني والإقليمي كان ليصبح أفضل كثيرا.
    The number of young Powers who died are not yet confirmed, but no doubt it would have been greater had Johnny Royalle not intervened. Open Subtitles لم يتم تأكيد عدد قتلى الخارقين اليافعين لكنه حتماً كان ليصبح أكثر لولا تدخل (جوني رويال)
    Last but not least, even if the Fed had better understood the risks, it would not have been easy for it to avert the crisis on its own. The effectiveness of interest-rate policy is limited, and many of the deepest problems were on the regulatory side. News-Commentary أخيراً وليس آخرا، فحتى لو أدرك بنك الاحتياطي الفيدرالي المخاطر، فإنه ما كان ليصبح من السهل عليه أن يتجنب الأزمة منفردا. ذلك أن فعالية سياسة أسعار الفائدة محدودة، والعديد من المشاكل الأشد عمقاً كانت على الجانب التنظيمي.
    It is conceivable that, without corruption and cronyism, China’s progress toward a market economy would not have been politically sustainable. By allowing government officials to have a stake in the country’s economic growth, it became easier to liberalize the economy and to open the doors to international trade, one of the keys to China’s economic success. News-Commentary ومن المتصور أن تقدم الصين نحو اقتصاد السوق، في غياب الفساد والمحسوبية، ما كان ليصبح مستداماً من الناحية السياسية. فمن خلال السماح للمسؤولين الحكوميين بالحصول على ��صص في النمو الاقتصادي للبلاد، بات من الأسهل تحرير الاقتصاد وفتح الأبواب أمام التجارة الدولية، وهي أحد مفاتيح النجاح الاقتصادي الذي حققته الصين.
    If it was in the food, it would be an epidemic. We've got one kid. Open Subtitles إن كان بالطعام كان ليصبح وباءً لدينا طفلة واحدة
    I can't help wondering what kind of man he would've become. Open Subtitles لا أنفك أتسائل كيف كان ليصبح كرجل
    Moreover, the decline in unemployment largely reflects persistently grim labor-market conditions, which have discouraged many workers from remaining in the labor force. If the labor-force participation rate was 66%, as it was in early 2008, rather than 62.8%, as it was in December 2013, the unemployment rate would be just over 11%, not 6.7%. News-Commentary فضلاً عن ذلك فإن انخفاض معدل البطالة يعكس إلى حد كبير ظروف سوق العمل القاتمة، والتي أثنت الكثير من العاملين عن البقاء في سوق العمل. فإذا كان معدل المشاركة في قوة العمل 66% كما كان في أوائل عام 2008، بدلاً من 62.8% كما كان في ديسمبر/كانون الأول 2013، فإن معدل البطالة كان ليصبح أعلى من 11% وليس 6.7%.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus