"كان ما سيحدث" - Traduction Arabe en Anglais

    • Whatever happens
        
    • matter what happens
        
    • what happens to
        
    • 's going to happen
        
    Now, Whatever happens to me tomorrow, they'll still be out there. Open Subtitles الآن، أيًا كان ما سيحدث لي غدًا، لن يبرحا مكانهما.
    Whatever happens to him has nothing to do - with you. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث له فليس له أدنى علاقة بك
    Whatever happens, whatever you do, just know your children will be cared for and your honor is intact. Open Subtitles أى كان ما سيحدث أى كان ما سوف تفعله فلتعلم وحسب أن أطفالك سيتم الإعتناء بهم وشرفك غير مُصاب بأى أذى
    No matter what happens I only want the best for you. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث. لا أريد لك إلا الخير.
    No matter what happens to me or to you, those weapons must not be returned. Open Subtitles الأسلحة خطيرة على شخصية أحبها أيًا كان ما سيحدث لي ولكم تلك الأسلحة لا ينبغي أن تعود للجزيرة.
    Means whatever's going to happen, it's probably going to happen at the crash site. Open Subtitles ما يعنى، ان مهما كان ما سيحدث و فهو من الارجح سيحدث فى موقع السقوط
    You better be right about Dembe, because Whatever happens next is on you. Open Subtitles لإن أى كان ما سيحدث تالياً سيكون مُعتمداً عليك
    Son, Whatever happens with that show, or any show, whether you go up there and kill it or you bomb like electric Dylan at a folk concert... Open Subtitles يا بني، أياً كان ما سيحدث في ذلك البرنامج، أو أي برنامج سواء صعدت إلي المسرح وقدمت أداءاً مذهلاً أو أخفقت
    Whatever happens now, it's got to be better than I expected. Open Subtitles أيّاً كان ما سيحدث الآن سيكون أفضل مما توقعته
    That he's alive at the end of Whatever happens. Open Subtitles أن يبقى على قيد الحياة في نهاية أياً كان ما سيحدث
    Whatever happens next is his problem, not mine. Open Subtitles أياً كان ما سيحدث تالياً ستكون مُشكلته وليست مشكلتي.
    Hey, I don't know, but Whatever happens, we're gonna deal with it. Open Subtitles لا أعرف، ولكن أيا كان ما سيحدث سوف نتعامل معه
    Whatever happens today, I need you to promise me something. Open Subtitles أيا كان ما سيحدث اليوم، أنا بحاجة أن تعدني شيئا
    Whatever happens I am never going to get married, ever. Open Subtitles أيا كان ما سيحدث وأنا لن أتزوج ، من أي وقت مضى.
    Whatever happens in the next few hours, whatever you hear, Open Subtitles أياً كان ما سيحدث في الساعات القليلة القادمة أياً كان ما ستسمعه
    Well, we don't know yet, but Whatever happens, the most important thing is that I will finally have an article in the Alabama Medical Review. Open Subtitles حسنا, لا نعرف بعد لكن اي كان ما سيحدث فأهم شىء اني اخيرا سأكتب مقالة
    It was like, "Whatever happens to those kids, forget'em." Open Subtitles كأنهم يقولون أيا كان ما سيحدث لهؤلاء الأولاد فلا تهتموا بهم
    All right, Whatever happens, don't let go. Open Subtitles ،حسنٌ أيًّا كان ما سيحدث لا ترفعوا أيديكما عن القبّة
    I wanted you to know that no matter what happens this year, you're gonna make it to the pie. Open Subtitles أن أياً كان ما سيحدث هذا العام، سوف تأكلين من الفطيرة
    No matter what happens, I want Marvin to stay in the family. Open Subtitles أي كان ما سيحدث , أريد لـ "مارفن" ان يكون مع العائلة
    And I pledge to you... even though we both know you tried to kill him... tell me what's really going on here and I will make sure that no matter what happens to you, your children will be cared for. Open Subtitles وأتعهد لك على الرغم من أننا نعرف سوية أنك حاولت قتله... أخبرني ما الذي يجري هنا حقًا وسأتأكد بأنّه مهما كان ما سيحدث لك، سيتم الاعتناء بطفليك.
    But when you say "whatever's going to happen", what do you mean? Open Subtitles لكن عندما تقول"مهما كان ما سيحدث" ماذا تعنى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus