"كان يجدر بك" - Traduction Arabe en Anglais

    • You should have
        
    • You should've
        
    • You shouldn
        
    • were supposed to
        
    • You were supposed
        
    You were brought up with women and slaves, when You should have been here, by my side. Open Subtitles أنت تربيت بين النساء و العبيد عندما كان يجدر بك أن تكون هنا إلى جواري
    I had a nice talk with his wife. You should have had a nice talk with him. Open Subtitles كان لى حديث لطيف مع زوجته كان يجدر بك أن يكون حديثك اللطيف معه هو
    You should have checked before coming up with such crap. Open Subtitles كان يجدر بك التحقق قبل أن تتفوه بتلك السخافات
    You should've given him the case,'cause I won't chase you. Open Subtitles ‫كان يجدر بك إعطاؤه الحقيبة ‫لأنني لن أتعقبك
    You should've known the situation was nowhere near under your control. Open Subtitles كان يجدر بك أن تعلم أن مُستواك لا يؤهلّك أبداً لعلاج تلك الحالة
    Well, maybe You shouldn't have such perfect fingers and then people wouldn't talk about them. Open Subtitles ربما ما كان يجدر بك أن تمتلكي أصابع جميلة بهذا القدر وحينها لن يتكلم الناس عنها.
    Maybe You should have thought of that before you invaded. Open Subtitles كان يجدر بك التفكير بذلك قبل أن تغزو شقّتي
    You should have seen the way she used me last night. Open Subtitles كان يجدر بك رؤية الطريقة التي استغلتني بها ليلة الأمس..
    You should have heard them squeal when I shot them. Open Subtitles كان يجدر بك سماعهم يصرخون عندما كنت أهمّ بقتلهم
    You should have thought about that before you fucked my sister. Open Subtitles كان يجدر بك التفكير بذلك، قبل أن تقوم بمضاجعة أختي.
    Officer: You should have seen the handful we were Dealing with at the scene, like open container violation, Open Subtitles كان يجدر بك رؤية ما اضطررنا للتعامل معه في الموقع، كمُخالفة فتح زُجاجة شراب في العامّة،
    You want a story, You should have followed me around a couple years ago. Open Subtitles أذا أردت قصة كان يجدر بك أن تتبعني قبل سنتين من الأن
    You should have stayed home, Protector. Open Subtitles كان يجدر بك المكوث بديارك ، أيتها الحامية
    If it's going to be this hard, You should have followed that lady yesterday. Open Subtitles كان يجدر بك اذاَ ان تتبع تلك المرأة امس ان كان الامر سيكون صعباَ هكذا
    You should've said you are the spotlight too. Open Subtitles كان يجدر بك قول أنك ستكون محط الأنظار أيضاً
    And if you think she's pretty now, You should've seen her 20 years ago. Open Subtitles ، و إن كنت تظن أنّها جميلة الآن . كان يجدر بك أن تراها قبل عشرون عاماً
    You should've made sure I aborted the baby from outside the OR like some gangster. Open Subtitles اذاَ كان يجدر بك الوقوف و المشاهدة من خارج غرفه العمليات مثلما كان سيفعل رجل عصابات حقيقى
    I told you, You should've killed me when you had the chance. Open Subtitles أخبرتك، كان يجدر بك أنْ تقتلني عندما واتتك الفرصة.
    And why are you out here, You should've come into the prayer service. Open Subtitles و لماذا انتى هنا؟ كان يجدر بك الحضور لمراسم الصلاة
    You shouldn't have risked your life by coming here. Open Subtitles ما كان يجدر بك المخاطرة بحياتك بالقدوم الى هنا
    You were supposed to be here in 20 minutes, not an hour and a half. Open Subtitles كان يجدر بك التواجد هنا بعد 20 دقيقة وليس بعد ساعة ونصف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus