He was studying science, and I was studying English literature. | Open Subtitles | ،لقد كان يدرس العلوم وأنا كنت أدرس الأدب الانجليزي |
The research team was studying the effects of global warming. | Open Subtitles | فريق البحث كان يدرس تأثيرات ارتفاع درجات الحرارة العامة |
The three Eritreans are Gebrekidan Zekaria Teklemariam, a university student who was studying in Ethiopia on an exchange programme between the two countries; civilian internee Dawit Tewolde Gufar; and prisoner of war Said Sahada Ahmed. | UN | اﻹريتريون الثلاثة هم جبريكيدان زكريا تيكليماريام، وهو طالب جامعي كان يدرس في إثيوبيا في إطار برنامج لتبادل الطلاب بين البلدين؛ والمعتقل المدني، داويت تيولدي غوفار. وسجين الحرب سعيد أحمد سعادة أحمد. |
eddie's been studying medical school since like infancy, so maybe he knows. | Open Subtitles | إدي كان يدرس في المدرسة الطبية منذ صغره ربما هو يعرف |
You're not supposed to come to places like this empty-handed is what I was taught. | Open Subtitles | ليس من المفترض أن تأتي إلى أماكن كهذه فارغ اليدين هذا ما كان يدرس لنا. |
My parents met at the university in Saint Petersburg where he taught astrophysics and she taught applied mathematics. | Open Subtitles | التقى والداي في الجامعة في سانت بطرسبورغ حيث كان يدرس الفيزياء الفلكية وهي درست الرياضيات التطبيقية |
Burt solomon's been teaching at andy's school for two years. Rossi: It fits the timeline. | Open Subtitles | بيرت سولومون كان يدرس في مدرسة آندي لسنتين |
He was studying for his PhD in physics. | Open Subtitles | كان يدرس للحصول على درجة الدكتوراة في الفيزياء |
He was studying to become a guidance counselor so he could help children. | Open Subtitles | كان يدرس ليصبح مستشار توجيه حتى يستطيع مساعدة الأطفال |
Anybody that was studying chemistry, someone with a grudge against him? | Open Subtitles | أيّ أحد كان يدرس الكيمياء؟ شخصٌ يكنّ له ضغينة؟ |
It looks like young Anton was studying to be a veterinarian. | Open Subtitles | يبدو أن أنطون كان يدرس ليصبح طبيبا بيطريا |
Did he tell you that before I took him on he was studying to be a hairdresser? | Open Subtitles | هل أخبركِ أنه قبل أن أتخذه كان يدرس ليكون مصفف شعر؟ |
Um, he said he was studying society's reaction to aging and wanted my help to transform him in... into a 70-year-old man. | Open Subtitles | قال أنه كان يدرس ردّ فعل المجتمع على الشيخوخة و طلب مساعدتي لتحويله إلى رجلٍ في السبعين من عمره. |
He said he was studying something. Echolocation. | Open Subtitles | قال أنه كان يدرس شيئًا تحديد المواقع بالصدى |
I have been studying With him in the evening MBA classes | Open Subtitles | كان يدرس معى فى الدراسات المسائية للماجيستير |
Sir, EOD's been studying the pictures of the bomb vest. | Open Subtitles | فريق المفرقعات كان يدرس صور حلّه القنبلة |
I fed those I considered the most suitable creatures in the way I was taught'so they would provide the greatest delicacy for this wedding feast. | Open Subtitles | ارتويت تلك فكرت المخلوقات الأكثر مناسبة في الطريق كان يدرس أنا ' حتى يتمكنوا من شأنه أن يوفر أعظم حساسية |
He used to be a Swiss Grenadier, and... he taught hand-to-hand combat for the elite special forces. | Open Subtitles | كان رامي قنابل سويسري، و كان يدرس المصارعة لصالح قوات النخبة الخاصة |
Theodore Muscat, lived in Mamaroneck, been teaching at Lakeside High for the past three years. | Open Subtitles | "ثيودورم موسكات " كان يعيش في "مامارونيك" كان يدرس في مدرسة لاكسايد خلال آخر ثلاثة سنوات |
He was sent to the school canteen, where He studied on his own and where a teaching assistant provided him with school books on request. | UN | وأُرسل إلى مطعم المدرسة، حيث كان يدرس لوحده وحيث كان مساعد مدرس يقدم له الكتب المدرسية بناء على طلبه. |
He was teaching at college. I was a science major. | Open Subtitles | لقد كان يدرس في الجامعة و كان اختصاصي العلوم |
The " Public Freedoms " module which used to be taught in university law schools has been reintroduced, with an updated syllabus that takes account of international developments and recent accessions. | UN | وفي الجامعات أدمج مجددا البرنامج التعليمي الذي كان يدرس في كليات الحقوق بعنوان " الحريات العامة " بمضمون محدث يراعي ما استجد من تطورات دولية وانضمام دول إضافية إلى الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |