"كان يفترض ان" - Traduction Arabe en Anglais

    • was supposed to
        
    • were supposed to
        
    • was I supposed to
        
    • 're supposed to
        
    I ran into him at a strip club in Manhattan once when he was supposed to be hunting elk in Colorado. Open Subtitles في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو.
    It was supposed to be this, you know, huge cultural event. Open Subtitles كان يفترض ان تكون مثل أتفهمني ، رحلة تاريخية كبيرة
    That possum was supposed to be an olive branch. Are you sure he's not just playing dead? Open Subtitles البوسم كان يفترض ان يكون كغصن الزيتون هل انت متأكد انه لا يمثل انه ميت؟
    We were supposed to grab a Russian agent from that house. Open Subtitles كان يفترض ان نقبض علي عميل روسي في ذلك البيت
    But we were supposed to go orange picking today. Open Subtitles لكن كان يفترض ان نذهب لنزهة البرتقال اليوم
    Well... how was I supposed to know she was gonna pull it off this time? Open Subtitles كيف كان يفترض ان اعرف انها ستنجح تلك المرة ؟
    That is who you're supposed to be sharing it with, our therapist who we pay. Open Subtitles هناك كان يفترض ان تشارك ذلك معها معالجتنا التي ندفع المال لها
    Tap aerobics was supposed to be over at 11:30. Open Subtitles الرقص النقري كان يفترض ان ينتهي الساعة 11: 30.
    Moving into that house was supposed to be a new beginning for me, Franklin, and the kids. Open Subtitles الانتقال لذلك المنزل كان يفترض ان يكون بداية جديدة لي و فرانكلين والاولاد
    I was supposed to be away for a week at school camp, but I got sick on the second day. Open Subtitles كان يفترض ان اكون بعيدة لااسبوع في مخيم المدرسة ولكنني مرضت في اليوم الثاني
    I was supposed to say "world peace," right? Open Subtitles كان يفترض ان اتمنى السلام العالمي ,صحيح؟ محادثه جيده
    Helping Luke was supposed to make up for the pain I caused him, but I'll hurt him worse if I don't get to Antoine first. Open Subtitles بمساعدتي للوك كان يفترض ان اخفف عنه الألم الذي سببته اليه ولكن سوف اؤذيه اكثر اذا لم امسك بأنطوان قبله
    He was supposed to stay at your apartment last night. Couldn't you come through for me just once? Open Subtitles لقد كان يفترض ان يبقي في منزلك بالأمس ألا يمكنك لمرة ألا تأتي إليّ؟
    The product was supposed to have been destroyed after the FDA pulled it from the shelves. Open Subtitles المنتج كان يفترض ان يدمر بعدما سحبته وكالة الأغذية والدواء من الأرفف
    He was killed when he lost contact with his unit. He was supposed to be locating rebels on the border. Open Subtitles قتل حين فقد الاتصال بوحدته كان يفترض ان يحدد مواقع المتمردين على الحدود
    They were supposed to meet us at the shop last night and we didn't show. Open Subtitles كان يفترض ان يلاقونا البارحة في المتجر ولم نأتِ
    You were supposed to be halfway to Philadelphia by now. Open Subtitles كان يفترض ان تكوني في منتصف الطريف الى فيلادلفيا الان
    This was different than your original plan. It was Tan and I that were supposed to become uncomfortable. Open Subtitles هذا كان مختلفاَ عن خطتكِ الاصليه كان يفترض ان يكون انا و تان من يشعرا بعدم الارتياح
    The party Darlene threw, people were supposed to just show up and drink beer, help paint. Open Subtitles في حفلة دارلين كان يفترض ان ياتي المدعويين لشرب الجعة والمساعدة في الطلاء
    But my assistant and I were supposed to have full access to gallery 2b today. Open Subtitles ولكن مساعدتي وانا كان يفترض ان يكون لنا صلاحية دخول كاملة للمجموعة 2 ب اليوم
    - Oh, come on, what was I supposed to say? Open Subtitles - بالله عليكِ ماذا كان يفترض ان أقول؟
    What was I supposed to do I moved on. Open Subtitles ماذا كان يفترض ان افعل؟
    You're supposed to be out with my mother. Open Subtitles كان يفترض ان تكون بالخارج مع أمى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus