The use of video monitors in the interpreters’ booths was discarded because they produce fan noise and heat. | UN | وعُدل عن استخدام شاشات الفيديو في كبائن المترجمين بسبب ماتصدره مراوحها من الضجة والحرارة. |
The most direct example is the interpreter booths, which by their very purpose overlook conference rooms. | UN | وأقرب مثال لذلك هو كبائن المترجمين الشفويين التي تطل، بحكم طبيعة الغرض منها، على غرف الاجتماعات. |
You boys should check out one of the easement cabins. | Open Subtitles | أعتقد أن عليكما تفقد إحدى كبائن الإرتفاق |
He's got cabins further north in the middle of the woods. | Open Subtitles | يملك كبائن أقصى الشمال فى وسط الغابات |
The phone boxes are isolated, safe distance from the performance hall. | Open Subtitles | . كبائن الهاتف معزوله وتبعد مسافه آمنه عن قاعه الاداء |
The foyer has three phone boxes in it, with a bar to the left. | Open Subtitles | البهو به ثلاث كبائن هاتفيه , مع حانه على اليسار |
One of his clients wanted him to build cabinets for all of his electronic toys. | Open Subtitles | احد عملائه اراد منه بأن يبني له كبائن لجميع العابه الالكترونية |
Aren't all the flammable liquids stored in steel cabinets | Open Subtitles | أليست تلك السوائل الملتهبه تُخزن فى كبائن من الصلب |
Interpreters who had participated in the first experiment felt that it was better to work in a lit room, with screens placed at a more natural distance from the booths. | UN | وارتأى المترجمون الذين شاركوا في التجربة الأولى أن من الأفضل العمل في غرفة مضاءة وأن الشاشات ينبغي أن تكون منصبة على مسافة طبيعية أكثر من كبائن الترجمة. |
Interpreters sat in booths the size of closets, with poorly circulating air that contained potentially hazardous particulates. | UN | فالمترجمون الشفويون يجلسون في كبائن بحجم خزانة الملابس، ويعانون من سوء التهوية مما يعرضهم لذرات يمكن أن تكون ضارة. |
As concerns interpretation, the existing conference room on the ground floor is equipped with six interpreter booths. | UN | وفيما يتعلق بالترجمة الشفوية فإن غرفة الاجتماعات الحالية الموجودة في الدور اﻷرضي مزودة بست كبائن للترجمة الشفوية. |
Well, it was being delivered on the tops of phone booths with aliases, and at airports by people with gloves on. | Open Subtitles | لقد تم توصيلها من خلال كبائن الهاتف باسماء مستعارة وبالمطارات من قبل أناس يرتدون القفازات |
It's not like having a bad day selling log cabins. | Open Subtitles | إنها ليست كالفشل فى بيع كبائن سياحية |
You know what they say about backwoods cabins in Harlan. | Open Subtitles | تعرف ما يقولون عن كبائن الغابات الخلفية في " هارلن " |
- Do you know Dietrich's cabins? | Open Subtitles | هل تعرف كبائن ديترتش ؟ |
"Cattle Drive Mobile Log cabins. " | Open Subtitles | كبائن متحركة للمواشى |
Those phone boxes are our best bet to draw out Brandt. | Open Subtitles | . كبائن الهاتف هذه هي افضل طريقه لأستدراج براندت |
In order to motivate women to vote, the IEC has built separate voting cabinets for men and women and has provided female facilitators. | UN | ولتحفيز المرأة على التصويت، أنشأت اللجنة الانتخابية المستقلة كبائن تصويت منفصلة للرجال والنساء، ووفرت موظفات لتوجيه الناخبات. |
I was building cabinets at this café. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بصناعة كبائن في هذا المقهى |