Recommendations of the Senior Experts Group on Transnational Organized Crime | UN | توصيات فريق كبار الخبراء المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
Implementation of recommendations 35 and 36 of the Senior Experts Group | UN | تنفيذ التوصيتين ٥٣ و ٦٣ من توصيات فريق كبار الخبراء |
More than 80 Senior Experts and decision makers from 27 countries and international organizations participated in the event. | UN | وشارك في الحلقة أكثر من 80 من كبار الخبراء وصناع القرار ينتمون إلى 27 بلداً ومنظمة دولية. |
leading experts in maritime law had been working on the draft for six years and some kind of output was essential. | UN | ولقد ظل كبار الخبراء في القانون البحري يعملون في المشروع لمدة ست سنوات ومن الضروري التوصل إلى نوع من النتائج. |
A senior expert would chair the first meeting on the Study on Nuclear Disarmament and Non-Proliferation Education of the United Nations. | UN | ويرأس أحد كبار الخبراء الاجتماع الأول المتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة. |
The pertinent recommendations of the Senior Experts Group would serve as an additional source. | UN | وستستخدم التوصيات المناسبة من تقرير فريق كبار الخبراء كمصدر إضافي. |
" RECOMMENDATIONS OF THE Senior Experts GROUP ON TRANSNATIONAL ORGANIZED CRIME | UN | " توصيات فريق كبار الخبراء المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية |
" IMPLEMENTATION OF RECOMMENDATIONS 35 AND 36 OF THE Senior Experts GROUP | UN | " تنفيذ التوصيتين ٥٣ و ٦٣ من توصيات فريق كبار الخبراء |
Last year I informed the Assembly of my establishment of a group of Senior Experts to explore options for multilateral control of fuel-cycle facilities. | UN | وفي العام الماضي أبلغت الجمعية بإنشائي فريقا من كبار الخبراء لاستكشاف الخيارات لمراقبة مرافق دورة الوقود. |
Significantly, the Group's report represented consensus among a diverse yet representative cross-section of Senior Experts. | UN | ومن الأمور المهمة أن تقرير الفريق يعكس توافقا في الآراء بين أعضاء فريق من كبار الخبراء ذي تشكيل متنوع ولكن تمثيلي. |
With such endorsement from a highly qualified group of Senior Experts, it could be concluded that contrary to perceptions of some Member States, collective bargaining would not necessarily be detrimental to the common system. | UN | ويمكن، نظرا لهذا التأييد من جانب فريق من كبار الخبراء ذوي المؤهلات العالية، الخلوص إلى أن المساومة الجماعية، خلافا لما تتصوره بعض الدول اﻷعضاء، لن يكون بالضرورة مضرا بالنظام الموحد. |
Senior Experts discussed key elements of the GSP system and adopted a number of conclusions and recommendations for its revitalization. | UN | وناقش كبار الخبراء العناصر اﻷساسية لنظام اﻷفضليات المعمم واعتمدوا عددا من الاستنتاجات والتوصيات ﻹعادة تنشيطه. |
To combat transnational organized crime efficiently, the members of the Senior Experts Group recommended the following: | UN | كيما يتسنى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، على نحو فعال، يوصي أعضاء فريق كبار الخبراء بما يلي: |
Senior Experts Group recommendations 25 and 26 are also relevant. | UN | ولتوصيتي فريق كبار الخبراء ٢٥ و ٢٦ صلة بهذا الموضوع أيضا. |
The Committee was further informed, upon request, that the eight Senior Experts provided very specialized mediation expertise that was not readily available in-house. | UN | وأبلغت اللجنة كذلك، بناء على طلبها، بأن كبار الخبراء الثمانية يوفرون خبرات متخصصة جدا في مجال الوساطة لا تكون متاحة بسهولة داخليا. |
It brought together a group of leading experts from around the world to consider the legal responses to international terrorism. | UN | وجمعت مجموعة من كبار الخبراء من أنحاء العالم، للنظر في الاستجابات القانونية للإرهاب الدولي. |
Task forces working under the auspices of the Conference bring together the leading experts to develop methodological guidance on issues not addressed elsewhere. | UN | فقد جمعت فرق العمل التي تعمل تحت رعاية المؤتمر كبار الخبراء لوضع توجيهات بشأن قضايا منهجية لم تعالج في أي مكان آخر. |
It is able to enlist the involvement of some of the world's leading experts, whether they are based in intergovernmental organizations, academia, regulatory agencies or the pharmaceutical industry. | UN | وهو قادر على استقطاب مشاركة بعض كبار الخبراء في العالم، سواء كانوا يتمركزون في المنظمات الحكومية الدولية، أو الأوساط الأكاديمية، أو الوكالات التنظيمية أو صناعة المستحضرات الصيدلانية. |
This has been endorsed by the senior expert group appointed by the Director General in early 1998, whose recommendations have been highlighted in the report. | UN | وقد اعتمد ذلك فريق كبار الخبراء الذي عينه المدير العام في أوائل عام ١٩٩٨، وأوضح التقرير توصياته. |
The Panel currently has 19 members, including 3 co-chairs and 3 senior expert members. | UN | ويضم الفريق حالياً 19 عضواً، من بينهم 3 رؤساء مشاركون و3 أعضاء من كبار الخبراء. |
Although the attempt to catalogue these ideas did not proceed as expeditiously as desired, the exchange of views, on an informal basis, among members of the Council, with the participation of top experts on sanctions and other matters, enhanced the understanding of various aspects of sanctions in general, and of specific sanctions measures in particular. | UN | ورغم أن محاولة تسجيل هذه الأفكار لم تسر بالسرعة التي يتمناها المرء، فإن تبادل الآراء في إطار غير رسمي بين أعضاء المجلس بمشاركة كبار الخبراء في مجال الجزاءات والمسائل الأخرى قد زاد من إدراك الجوانب المتنوعة للجزاءات بصفة عامة وللتدابير الجزائية المحددة بصفة خاصة. |
Two senior consultants from the region have been engaged by the Global Mechanism to visit all the countries and the three regional and international institutions involved (ACSAD, ICARDA and CEDARE), in September 1999. | UN | وكلفت الآلية العالمية اثنين من كبار الخبراء الاستشاريين من المنطقة بزيارة جميع البلدان والمؤسسات الإقليمية والدولية الثلاث المعنية (المركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والجافة، المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة، مركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا)، في أيلول/سبتمبر 1999. |