senior government officials should be encouraged to attend International Day events; | UN | وينبغي تشجيع كبار المسؤولين الحكوميين على حضور مناسبات اليوم الدولي؛ |
On his visit, the Secretary-General met twice with Senior General Than Shwe, in addition to extensive discussions with senior government officials, political parties and armed ethnic minority groups. | UN | والتقى الأمينُ العام في أثناء زيارته كبير الجنرالات ثان شوي مرتين، كما أجرى مناقشات موسعة مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وجماعات الأقليات العرقية المسلحة. |
Some 70 per cent of cabinet ministers and 1,200 senior government officials have made personal asset declarations. | UN | وقدم نحو 70 في المائة من وزراء الحكومة و 200 1 من كبار المسؤولين الحكوميين تصريحات عن ممتلكاتهم الشخصية. |
• senior government officials including Permanent Secretaries. | UN | :: كبار المسؤولين الحكوميين بمن فيهم الأمناء الدائمون. |
:: Fifty-two meetings with high-level government officials, political parties and community leaders to promote national dialogue and Arab-Kurd reconciliation, with a view to resolving the status of disputed internal boundaries. | UN | :: 52 اجتماعا أسبوعيا مع كبار المسؤولين الحكوميين والأحزاب السياسية وقادة المجتمعات المحلية لتعزيز الحوار الوطني والمصالحة بين العرب والأكراد بغرض تسوية وضع الحدود الداخلية المتنازع عليها. |
Mr. Mulet met with Presidents Deby and Bozizé as well as other senior government officials. | UN | والتقى السيد موليه بالرئيسين ديـبي وبوزيزيه وغيرهما من كبار المسؤولين الحكوميين. |
Nevertheless, the relationship between the two countries remained cordial and high-level visits between senior government officials continued. | UN | ومع ذلك، ظلت تربط بين البلدين علاقات ودية كما استمرت الزيارات الرفيعة المستوى بين كبار المسؤولين الحكوميين فيهما. |
In Asmara, I met President Isaias Afwerki, Foreign Minister Ali Said Abdella and other senior government officials. | UN | وفي أسمرة، التقيت بالرئيس إساياس أفورقي، ووزير الخارجية، علي سعيد عبد الله، وعدد آخر من كبار المسؤولين الحكوميين. |
During his mission, he followed up on my thinking, at the highest level, with Senior General Than Shwe, General Maung Aye, Lieutenant General Khin Nyunt and other senior government officials. | UN | وخلال بعثته، تابع الأفكار التي طرحتها على أعلى مستوى مع الفريق أول الأقدم ثان شوي والفريق أول موانغ آيي والفريق كين نيونت وغيرهم من كبار المسؤولين الحكوميين. |
In addition, the Deputy Prosecutor had established regular negotiations with senior government officials in Rwanda and other countries. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك عقد نائب المدعي العام مفاوضات منتظمة مع كبار المسؤولين الحكوميين في رواندا وفي غيرها من البلدان. |
Meeting of senior government officials in Environmental Law | UN | اجتماع كبار المسؤولين الحكوميين في مجال القانون البيئـي |
It has also sensitized senior government officials about the need to raise the level of awareness about HIV-AIDS, as well as to embark on preventive measures. | UN | كما استرعت انتبـــاه كبار المسؤولين الحكوميين إلى ضرورة رفع مستوى الوعــــي بشأن مرض اﻹيدز، وكذلك بدء تدابير وقائية. |
The governmental Cambodian Human Rights Committee was appointed the focal point to facilitate the meetings of the group with senior government officials. | UN | وعينت اللجنة الكمبودية لحقوق الإنسان للاضطلاع بدور مركز تنسيق لتيسير اجتماعات الفريق مع كبار المسؤولين الحكوميين. |
The session was also addressed by representatives of 144 countries, including senior government officials and numerous national housing and town-planning ministers; | UN | :: كما تحدث أمام الدورة ممثلو 144 بلداً، بمن فيهم كبار المسؤولين الحكوميين وعدد كبير من وزراء الإسكان وتخطيط المدن؛ |
Those events were typically attended by the Head of State or Government or other senior government officials. | UN | وتمت تلك اللقاءات في العادة بحضور رئيس الدولة أو الحكومة أو غيرهما من كبار المسؤولين الحكوميين. |
Coverage of the participation of senior government officials in human rights meetings was provided on request to national television stations. | UN | وقُدمت تغطية لاشتراك كبار المسؤولين الحكوميين في اجتماعات حقوق الإنسان إلى محطات التلفزة الوطنية، عند طلبها إياها. |
However, 16 meetings were held with senior government officials in Darfur on the development of modalities of support for a reconciliation plan for Darfur | UN | بيد أنه تم عقد 16 اجتماعا مع كبار المسؤولين الحكوميين في دارفور بشأن وضع طرائق لدعم خطة للمصالحة في دارفور |
Regular consultations with high-level government officials | UN | مشاورات منتظمة مع كبار المسؤولين الحكوميين |
The Head of Mission and other senior officers had regular contacts with high government officials. | UN | وأجرى رئيس البعثة وغيره من كبار الضباط اتصالات منتظمة مع كبار المسؤولين الحكوميين. |
150 key government officials at the district level trained in public administration and management skills | UN | تدريب 150 مسؤولا من كبار المسؤولين الحكوميين على مستوى المناطق المحلية لاكتساب المهارات في مجال الإدارة العامة |
Hence, other reporters from these agencies are permitted to enter the country to cover stories, and in fact many have been granted interviews with top government officials including the Prime Minister. | UN | ولذلك يُسمح لمراسلين آخرين يعملون لدى هذه الوكالات بالدخول إلى البلد لتغطية وقائع، وسُمح للعديد منهم بإجراء مقابلات مع كبار المسؤولين الحكوميين بمن فيهم رئيس الوزراء. |
Subsequent practice of States may certainly be performed by high-ranking government officials in the sense of article 7 of the Vienna Convention. | UN | ويجوز بالتأكيد أن يضطلع كبار المسؤولين الحكوميين بالمعنى المقصود في المادة 7 من اتفاقية فيينا بالممارسة اللاحقة. |
The project concentrates on the development of national capacities, and workshops are principally targeted at senior governmental officials and United Nations officials. | UN | ويشدد المشروع على القدرات اﻹنمائية الوطنية، وتستهدف حلقات العمل كبار المسؤولين الحكوميين وموظفي اﻷمم المتحدة. |
In that connection, the immunities granted to certain senior public officials should not prevent their prosecution, especially at the international level. | UN | وفي هذا الصدد، فإن الحصانات الممنوحة لبعض كبار المسؤولين الحكوميين ينبغي ألا تمنع مقاضاتهم، وخاصة على المستوى الدولي. |