"كبش الفداء" - Traduction Arabe en Anglais

    • scapegoat
        
    • the fall guy
        
    • the goat
        
    • take the fall
        
    • the sacrificial lamb
        
    • a fall guy
        
    • whipping boy
        
    • scapegoats
        
    It must not be made the scapegoat when protection failed. UN ويجب ألا تكون المفوضية كبش الفداء عندما تفشل الحماية.
    I'll not be the scapegoat for your failure to stop the Vikings! Open Subtitles انا لن اكون كبش الفداء لعدم مقدرتك علي صد غزوات الفايكنج
    Consequently, Eritrea has elected to brand Djibouti a scapegoat in her troubles with Ethiopia. UN وبناء عليه، اختارت إريتريا أن تجعل من جيبوتي كبش الفداء في مشاكلها مع إثيوبيا.
    Oh, yes, ex-con with fraud convictions, make him the fall guy. Open Subtitles نعم، مُخادع سابق مع إدانات بالإحتيال، تجعل منه كبش الفداء.
    I've been the goat in our marriage for a long time. Open Subtitles فلطالما كنتُ كبش الفداء طيلة فترة زواجنا
    He has his girls deal when he's got product, so they take the fall if they get caught Open Subtitles بعد أن يحصل على المنتج يرغم تابعاته على عقد صفقة لكي يكن كبش الفداء إذا ما اعتقلهن الشرطة
    So I was the sacrificial lamb out there? Open Subtitles إذًا أنا كنت كبش الفداء هنا؟
    He further urges political leaders and political parties to refrain from disseminating discourses that scapegoat vulnerable groups. UN ويحث كذلك الزعماء السياسيين والأحزاب السياسية على الامتناع عن نشر أي خطاب يجعل من الفئات المستضعفة كبش الفداء.
    And we know we need a scapegoat, but let's be very clear as to who that scapegoat should be. Open Subtitles ونعرف إننا بحاجة إلى كبش فداء. ولكن يجب أن نكون واضحين حول من ينبغي أن يكون كبش الفداء.
    He'll think you organized a coup, got cold feet, and are making me the scapegoat. Open Subtitles سيظن أنك تنظم إنقلاباً عليه، ثم تراجعت، وتريد أن تجعلني كبش الفداء.
    scapegoat parishioner embezzles church funds and disappears. Open Subtitles الأبرشي كبش الفداء يقوم بإختلاس مدخرات الكنيسة.. وبعدها يختفي.
    Dora, we all know you were the scapegoat for the tainted cookie dough drive. Open Subtitles دورا ، نحن نعلم بأنكِ كنتِ كبش الفداء من أجل الوصول الى الهدف
    And our executives were working equally hard to find a scapegoat. Open Subtitles و الإدارة كانت تعمل بنفس القدر ليجدوا كبش الفداء
    - Oh. It wasn't surprising the company wanted Linda to be its scapegoat. Open Subtitles لم يكُن مفاجئاً أن تريد الشركة من ليندا أن تصبح كبش الفداء
    Well, her heart wasn't really in being the scapegoat. Open Subtitles قلبها لم يكن يطاوعها أن تصبح كبش الفداء
    Guys like you will always be the fall guy because you're weak. Open Subtitles الرجال مثلك أن يكون دائما كبش الفداء لأنك ضعيف.
    So if you figure out the price-fixing thing, I'd be the fall guy. Open Subtitles حتى إذا كنت إستنتجت مسألة تحديد الأسعار هذه , سأكون انا كبش الفداء.
    You won't be the goat, but you won't be the hero, either. Open Subtitles لن تكون كبش الفداء لكنك لن تكون البطل أيضاً
    I will take the fall if it comes to that, but it won't. Open Subtitles سأكون كبش الفداء إذا تطلب الأمر لكن لن نصل إلى ذلك.
    So I'm the sacrificial lamb. Open Subtitles إذاً أنا كبش الفداء
    He set up Evan as a fall guy for a reason, but why? Open Subtitles قدم ايفان بمثابة كبش الفداء لسبب ما، ولكن لماذا؟
    Easy for you to say, teacher's pet. Me? whipping boy. Open Subtitles من السهل عليك قول ذلك فأنت المعلم اللطيف، أما انا سأكون كبش الفداء
    32. All over the world, immigrants have become easy scapegoats and sacrificial victims of economic crises or insecurity. UN ٢٣- وقد أصبح المهاجر في كل مكان هو كبش الفداء السهل والضحية الكفارة لﻷزمة الاقتصادية أو لانعدام اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus