"كبند دائم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a standing item on
        
    • as a standing item in
        
    • as a permanent item in
        
    • as a regular item on
        
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    It recently recommended that the discussion of corporate risks be integrated as a standing item on the agenda of the Operations Group each quarter. UN وأوصت اللجنة في الآونة الأخيرة بإدراج موضوع المخاطر المؤسسية كبند دائم في جدول الأعمال الفصلي لفريق العمليات.
    We therefore support the idea of maintaining the family as a standing item on the Commission's agenda. UN ولذلك، نؤيد فكرة إبقاء الأسرة كبند دائم في جدول أعمال هذه اللجنة.
    Firstly, it called on the newly established Human Rights Council to ensure that indigenous issues remain as a standing item in its agenda. UN ففي البداية، ناشد المنتدى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا أن يكفل إبقاء مسائل الشعوب الأصلية كبند دائم في جدول أعماله.
    However, the service centre is included as a standing item in the meetings of directors, the administration and the finance network for continuing consideration on issues relating to the centre. UN إلا أن مركز الخدمات مُدرج كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات المديرين وشبكة الإدارة والشؤون المالية من أجل النظر باستمرار في القضايا المتعلقة بالمركز.
    The General Assembly decided to establish a working group to formulate recommendations on TCDC; set up a Special Unit within UNDP to promote TCDC; convene a special session at a high political level devoted to development and technical cooperation; and inscribe TCDC as a permanent item in the agenda of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل لصياغة توصيات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتأسيس وحدة خاصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وعقد دورة استثنائية على مستوى سياسي رفيع تُخصص للتنمية والتعاون التقني؛ وإدراج التعاون التقني كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    As a result, members of the Executive Boards agreed that follow-up to UNAIDS Programme Coordinating Board (PCB) meetings be placed as a regular item on the Boards' agendas. UN ونتيجة لذلك، اتفق أعضاء المجالس التنفيذية على أن توضع متابعة اجتماعات مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المشترك كبند دائم في جداول أعمال المجالس.
    At its forty-seventh session, the Committee decided to include follow-up to concluding observations as a standing item on the agenda. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، قررت اللجنة أن تدرج متابعة الملاحظات الختامية كبند دائم في جدول أعمالها.
    They had also urged all treaty bodies to establish a rapporteur for reprisals and had decided to include the issue of reprisals as a standing item on the agenda of their annual meeting. UN وحثوا أيضا جميع هيئات المعاهدات على تعيين مقرر معني بالأعمال الانتقامية وقرروا إدراج قضية الأعمال الانتقامية كبند دائم في جدول أعمال اجتماعهم السنوي.
    In the same paragraph, Member States welcomed the consideration of that matter as a standing item on the agenda of the Commission at its annual sessions, in hand with the issue of preparations for future congresses. UN وفي الفقرة ذاتها، رحّبت الدول الأعضاء بالنظر في هذه المسألة كبند دائم في جدول أعمال اللجنة في دوراتها السنوية، وذلك في إطار التحضير للمؤتمرات المقبلة.
    49. By its decision 9/COP.1, the COP decided to include the topic of the promotion and strengthening of relationships with other conventions in accordance with article 8 and article 22, paragraph 2(i) of the Convention as a standing item on its agenda. UN 49- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 9/م أ-1 إدراج موضوع تشجيع وتعزيز العلاقات بالاتفاقيات الأخرى وفقاً للمادة 8 والفقرة 2`1` من المادة 22 من الاتفاقية، كبند دائم في جدول أعماله.
    Decides to add the issue of gender and climate change as a standing item on the agenda of sessions of the Conference of the Parties to allow the Conference of the Parties to consider the information referred to in paragraph 8 above; UN 9- يقرر إدراج مسألة الشؤون الجنسانية وتغير المناخ كبند دائم في جدول أعمال دورات مؤتمر الأطراف لكي يتسنى للمؤتمر النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    41. In its decision 9/COP.1, the COP decided to include the topic of the promotion and strengthening of relationships with other conventions in accordance with article 8 and article 22, paragraph 2(i) of the Convention as a standing item on its agenda. UN ١٤- قرر مؤتمر اﻷطراف، في مقرره ٩/م أ-١ إدراج موضوع تشجيع وتعزيز العلاقات بالاتفاقيات اﻷخرى ذات الصلة عملاً بالمادة ٨ والفقرة الفرعية ٢)ط( من المادة ٢٢ من الاتفاقية كبند دائم في جدول أعماله.
    84. Thus, in order to ensure effective system-wide follow-up to the Rio Summit, ACC, in addition to setting up the Inter-agency Committee on Sustainable Development, has kept the matter as a standing item on its own agenda. UN ٨٤ - ولذا، فإن لجنة التنسيق الادارية، لكي تكفل متابعة فعالة على نطاق المنظومة لمؤتمر قمة ريو قامت، بالاضافة الى إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتنمية المستدامة، باﻹبقاء على المسألة كبند دائم في جدول أعمالها هي.
    One speaker stated his understanding that the item would be included as a standing item on the agendas of the forthcoming sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and of the Commission on Narcotic Drugs, and that it was the prerogative of Member States to decide on the direction of deliberations in this regard. UN ٣٩- وبيَّن أحد المتكلمين أنَّ هذا البند، حسب فهمه، سوف يُدرَج كبند دائم في جدولي أعمال الدورتين المقبلتين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ولجنة المخدِّرات، وأنَّ من صلاحيات الدول الأعضاء اتخاذ القرار بشأن اتجاه المداولات في هذا الصدد.
    In implementing the mandate emanating from General Assembly resolution 67/220 on the follow-up to the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries, CEB is in the process of including the implementation of the Istanbul Programme of Action as a standing item on its agenda. UN وفي سياق تنفيذ الولاية المنبثقة من قرار الجمعية العامة 67/220 بشأن متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، يعكف مجلس الرؤساء التنفيذيين على عملية إدراج تنفيذ برنامج عمل إسطنبول كبند دائم في جدول أعماله.
    However, the service centre is included as a standing item in the meetings of directors, the administration and the finance network for continuing consideration on issues relating to the centre. UN إلا أن مركز الخدمات مُدرج كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات المديرين وشبكة الإدارة والشؤون المالية من أجل النظر باستمرار في القضايا المتعلقة بالمركز.
    (d) Including the topic of information and communication as a standing item in the agendas of CST meetings; UN (د) إدراج موضوع المعلومات والاتصال كبند دائم في جداول أعمال اجتماعات لجنة العلم والتكنولوجيا؛
    In 2012, in Doha, the eighteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change adopted a decision to promote the goal of gender balance in the bodies of and delegations to the Conference of the Parties and to include gender and climate change as a standing item in the agenda of the Conference of the Parties. UN ففي عام 2012، اعتمدت الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عُقدت في الدوحة قرارا بتعزيز هدف التوازن بين الجنسين في الهيئات والوفود المشاركة في مؤتمر الأطراف، وإدراج القضايا الجنسانية وتغير المناخ كبند دائم في جدول أعمال مؤتمر الأطراف().
    The General Assembly decided to establish a working group to formulate recommendations on TCDC; set up a Special Unit within UNDP to promote TCDC; convene a special session at a high political level devoted to development and technical cooperation; and inscribe TCDC as a permanent item in the agenda of the General Assembly. UN وقررت الجمعية العامة إنشاء فريق عامل لصياغة توصيات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتأسيس وحدة خاصة داخل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛ وعقد دورة استثنائية على مستوى سياسي رفيع تُخصص للتنمية والتعاون التقني؛ وإدراج التعاون التقني كبند دائم في جدول أعمال الجمعية العامة.
    38. A call for action was launched requesting the community of donors to extend their support and solidarity in order to enable the Inter-African Committee to achieve the shared objective of eliminating FGM by 2010, and for the African Union to work towards the ratification by member States of the Women's Protocol to the African Charter to include FGM as a permanent item in the agenda of the Committee on Women and Development. UN 38- ووجه نداء لاتخاذ الإجراءات، ناشد مجتمع المانحين تقديم الدعم والتضامن لتمكين لجنة البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف المشترك المتمثل في القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بحلول عام 2010؛ وناشد الاتحاد الأفريقي العمل من أجل تصديق الدول الأعضاء على البروتوكول المتعلق بالمرأة الملحق بالميثاق الأفريقي بغية إدراج تشويه الأعضاء التناسلية للإناث كبند دائم في جدول أعمال لجنة المرأة والتنمية.
    It was agreed to retain " compliance issues " as a regular item on the agenda (see also A/54/429, para. 389). UN واتفق على الإبقاء على " مسائل الامتثال " كبند دائم في جدول الأعمال (انظر أيضا A/54/429، الفقرة 389).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus