Is he old enough to be; an NCIS agent? | Open Subtitles | أهو كبير كفاية ليكون عميل في مركز التحقيقات؟ |
You're old enough to help fight the fires, aren't you? | Open Subtitles | أنت كبير كفاية لتساعد رجال الإطفاء أليس كذلك ؟ |
Just old enough to put on a hood and a mask. | Open Subtitles | إنه كبير كفاية ليعتمر قلنسوة ويضع قناعًا. |
You sweep too much under the rug suddenly the rug's not big enough to cover it all. | Open Subtitles | لقد حطمتى الكثير من الناس والجديد ان هذا البساط ليس كبير كفاية ليغطى كل مافعلتيه |
Hey, Hart, you sure this suite is big enough for you? | Open Subtitles | هاى,هارت, هل انت متاكده ان هذا الجناح كبير كفاية لك؟ |
Hey, if you're old enough to hit the sales rack, you're old enough to take a hanger to the head. | Open Subtitles | لو أنك كبير كفاية لتصل لرف الخصومات فأنت كبير كفاية لتأخذ شماعة على رأسك |
I'm old enough to recognize my angel when I meet her. | Open Subtitles | انا كبير كفاية لأميز ملاكي حينما اقابلها |
He was old enough to start thinking about things old enough to start thinking about leaving me. | Open Subtitles | كان كبير كفاية ليبدأ بالتفكير بالاشياء كبير كفاية ليفكر بكيفية تركي |
♪ filled with true.... ♪ don't ever be a man. ♪ Young love, our love... ♪ Probably getting old enough for a real drink. | Open Subtitles | لا تكن رجلا أبدا ربما أصبحت كبير كفاية من اجل شراب حقيقي |
You are old enough to remember the time of the drought before He Who Walks Behind The Rows. | Open Subtitles | أنتَ كبير كفاية لتتذكّر زمن القحط قبل الذي يمشي خلف الصّفوف |
I'm gonna say this because you're old enough to understand your family's had enough shame. | Open Subtitles | سأقول هذا لأنك كبير كفاية لتدرك هذا عائلتك نالت ما يكفي من العار وعليك رؤية الأمور بمنظور صائب |
It's 35 millimeter. We just have to find someone old enough to develop it. | Open Subtitles | علينا فقط أن نجد شخص ما كبير كفاية لتظهيره |
Look, uh, I would have liked for you to have talked to us before taking this job, but guess you're old enough now to start making your own decisions. | Open Subtitles | اسمع، اظن انه كان من الافضل لو انك تكلمت معنا قبل ان تعمل في الحانة لكن اعتقد ان كبير كفاية الآن |
No. No. He's old enough to decide for himself. | Open Subtitles | كلا ، إنه كبير كفاية ليقرر عن نفسه |
He's enjoyed his cock since he was old enough to play with a boy, shouldn't you? | Open Subtitles | لقد إستمتع بقضيبه منذ ان كان كبير كفاية ليلعب مع ولد ، الست كذلك؟ |
So technology has enabled the search on a scale that might finally be big enough to be able to detect something. | Open Subtitles | ملاحظة البلايين من القنوات في مرة. إذا التكنلوجيا مكنت البحث على مقياس يمكن في النهاية أن يكون كبير كفاية |
No, ma'am. Papa says I'm big enough to do my own chores. | Open Subtitles | لا يا مدام ابي يقول اني كبير كفاية لانهي و اجباتي |
- It's a big enough deal already. - I know it is. | Open Subtitles | ــ الموضوع كبير كفاية بالفعل ــ أعلم أنّه كذلك |
Recently, I purchased a new cabin big enough for the whole family. | Open Subtitles | كبير كفاية للعائلة بأكملها ولا استطيع تبرير امتلاك اربعة اكواخ |
Just one problem, though. My house isn't big enough. But yours is. | Open Subtitles | ولكن هناك مشكلة واحده بيتي لا يكفي لذلك لكن بيتك انت كبير كفاية |
I had to sneak around in that kitchen, and I saw a roach big enough to wear an apron. | Open Subtitles | لقد تسللت لهذا المطبخ و رأيت صرصور كبير كفاية ليرتدي مَريله |
Items used to set up a laboratory-- beakers, glass tubing, a vessel large enough to hold a woman, enough methanol to submerge her. | Open Subtitles | ادوات تستعمل لتجهيز معمل اكواب ، انابيب زجاجية وعاء كبير كفاية ليتسع لامرأة |