The death squads of the National Guard Intelligence Section | UN | كتائب الموت التابعة لفرع الاستخبارات في الحرس الوطني |
Your delightful death squads are now our delightful death squads. | Open Subtitles | كتائب الموت الخاصة بكم أصبحت الآن كتائبنا نحن أيضًا |
Most of the victims are Congolese who had been driven out of the region of Masisi and from Rutshuru by death squads. | UN | وأغلبية الضحايا هم من الكونغوليين الذين طردتهم كتائب الموت من منطقة ماسيسي ومن روتشورو. |
:: From paragraph 55 onwards, mention is made of murders organized by death squads and private militias. | UN | :: ابتداء من الفقرة 55، يرد ذكر الاغتيالات التي تدبرها كتائب الموت والميلشيات الخاصة. |
A death squad operates in Davao City, with men routinely killing street children and others in broad daylight. | UN | وتنشط إحدى كتائب الموت في مدينة دافاو، حيث يقتل رجال بشكل روتيني أطفال الشوارع وغيرهم في وضح النهار. |
In addition, death squads and militias made up of autonomous elements are sowing terror and carrying out executions and abductions. | UN | ومن ناحية أخرى، تنشر كتائب الموت والميليشيات المؤلفة من عناصر مستقلة الرعب وترتكب أعمال الإعدام والخطف. |
According to testimony that was received, these murders are organized by death squads and private militias: | UN | ووفقا لإفادات الشهود، تنظّم هذه الاغتيالات كتائب الموت والميليشيات الخاصة: |
This situation forces them to hide and regularly change their domicile so as not to be found by the death squads and the militia. | UN | وأمام هذا الوضع، فإنهم يضطرون إلى الاختباء وإلى تغيير أماكنهم بانتظام حتى لا تعرفها كتائب الموت والمليشيات. |
Further, the widespread possession of military weapons provides the material base for the emergence of organized crime structures, including death squads. | UN | وبالاضافة الى ذلك، تشكل حيازة أسلحة القتال بشكل عشوائي القاعدة المادية لظهور هياكل الجريمة المنظمة ومن ضمنها كتائب الموت. |
ORSS has not found any evidence which supports the view that death squads were responsible. | UN | ولـم يعثـر المكتـب الاقليمي لسان سلفادور على أية عناصر تدعم احتمال اقتراف كتائب الموت لهذه الجريمة. |
Organized terrorism, in the form of the so-called " death squads " , became the most aberrant manifestation of the escalation of violence. | UN | وتحول ظهور اﻹرهاب المنظم من خلال ما سمي كتائب الموت إلى أفظع ممارسة في عملية تزايد أعمال العنف. |
The Commission on the Truth received a great many complaints of serious acts of violence allegedly perpetrated by death squads. | UN | تلقت لجنة تقصي الحقائق عددا كبيرا من الشكاوى عن أعمال عنف جسيمة زعم أن كتائب الموت ارتكبتها. |
There were several stages in the process of formation of the death squads in this century. | UN | ومرت عملية تشكيل كتائب الموت في ذلك القرن بمراحل عديدة. |
It should be said that, while it is possible to differentiate the armed forces death squads from the civilian death squads, the borderline between the two was often blurred. | UN | وينبغي القول بأنه على الرغم من إمكانية التمييز بين كتائب الموت التابعة للقوات المسلحة وكتائب الموت المدنية، فإن الخط الفاصل بينهما غير واضح في أغلب اﻷحيان. |
For instance, even the death squads that were not organized as part of any State structure were often supported or tolerated by State institutions. | UN | وعلى سبيل المثال، فإنه حتى كتائب الموت التي لم تنتظم في هيكل حكومي، كانت تحظى غالبا بتأييد مؤسسات الدولة أو مباركتها. |
Frequently, death squads operated in coordination with the armed forces and acted as a support structure for their activities. | UN | وكانت كتائب الموت تعمل غالبا بالتنسيق مع القوات المسلحة وتتصرف كهيكل داعم ﻷنشطتها. |
It is alarming to find that 59.7 per cent of the violations of the right to life are attributed to those two groups, indicating increasing activity by clandestine groups whose methods are similar to those of death squads. | UN | ومما يثير الفزع أن ٥٩,٧ في المائة من الحالات المعزوة الى هاتين الفئتين تتركز في انتهاك الحق في الحياة، مما يشير الى تزايد أنشطة المجموعات السرية التي تنتهج أساليب تماثل أساليب كتائب الموت. |
It is an ordinary crime which was initially reported by Legal Protection as an arbitrary execution carried out by death squads. | UN | وأن اﻷمر يتعلق هنا بجريمة قتل عادية شجبها في البداية مكتب الحماية القانونية التابع لﻷسقفية باعتبارها عملية إعدام تعسفي ارتكبتها كتائب الموت. |
The process of political polarization triggered an unprecedented increase in death squad activities. | UN | عملية الاستقطاب السياسي تتسبب في تصاعد لم يسبق له مثيل في عمليات كتائب الموت. |
64. There is not sufficient information to affirm that there were any political motives or that this was the work of a death squad. | UN | ٦٤ - ولا توجد عناصر كافية تؤكد وجود دوافع سياسية أو تشير إلى أن الجريمة اقترفتها إحدى كتائب الموت. |
D. death squad assassinations . 127 | UN | دال - الاغتيالات التي قامت بها كتائب الموت |