"كتائب للمشاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • infantry battalions
        
    The study has also resulted in an increase in major equipment for three infantry battalions. UN ونتيجة للدراسة أيضا حدثت زيادة في المعدات الرئيسية الخاصة بثلاث كتائب للمشاة.
    Each of the sectors is commanded by a brigadier general and will consist of four mechanized infantry battalions and a signal company. UN ويرأس كل قطاع من القطاعين عميد، ويتألف من أربع كتائب للمشاة مجهزة بالمعدات الآلية وسرية للإشارات.
    The contingent-owned armoured personnel carriers of six infantry battalions will be replaced by light patrol vehicles during the 2010/11 period. UN وسيُستعاض عن ناقلات الجند المدرعة المملوكة للوحدات لست كتائب للمشاة بمركبات خفيفة للدوريات خلال الفترة 2010/2011.
    It was estimated that three mechanized infantry battalions would be required to perform the above functions. In addition, UNIKOM's airlift capability would need to be augmented so that it could lift one company in one wave for rapid reaction. UN ٧ - وحسب التقديرات فإنه يلزم توفير ثلاثة كتائب للمشاة ﻷداء المهام الموجزة أعلاه، وباﻹضافة الى ذلك سوف يلزم تعزيز ما للبعثة من قدرة على النقل الجوي بحيث تستطيع نقل سرية واحدة دفعة واحدة ﻷغراض الرد السريع.
    104. The reduced requirement for self-sustainment of military contingents and formed police personnel is attributable to the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 104 - ويعزى انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    125. The decrease by $2,550,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 125 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 550 2 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    127. The decrease by $1,249,700 in provisions is attributable primarily to overall lower requirements as a result of the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 127 - يعزى انخفاض الاعتمادات بمقدار 700 249 1 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات إجمالا نتيجة دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    Freight requirements reflect sea, air and inland transportation of contingent-owned equipment associated with enabling and infantry units that are scheduled to arrive during the budget period, namely six infantry battalions, one reconnaissance company, one logistics company, two transport companies and five aviation units. UN وتغطي الاحتياجات المخصصة للشحن النقل البحري والجوي والبري للمعدات المملوكة للوحدات اللازمة للتمكين ونقل وحدات المشاة المقرر أن تصل أثناء فترة الميزانية وهي تحديدا 6 كتائب للمشاة وسرية للاستطلاع وسرية للوجستيات وسريتان للنقل و 5 وحدات الطيران. 260.8 99 دولار
    With respect to UNMIK, the Board inspected reports on special police units provided by two Member States, while for MINURCA, the Board inspected reports on infantry battalions of three Member States. UN وفيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، قام المجلس بفحص التقارير الخاصة بوحدات الشرطة الخاصة المقدمة من دولتين عضوين، في حين أنه قام بفحص تقارير عن كتائب للمشاة من ثلاث دول أعضاء بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    2. The current AMISOM mandate is based on 8,000 personnel (9 infantry battalions). UN 2 - وتقوم الولاية الحالية لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على ملاك يتألف من 000 8 فرد (9 كتائب للمشاة).
    As a result of these efforts, three non-MISCA infantry battalions as well as two formed police units and 120 individual police officers will be in the process of deploying at the transfer of authority on 15 September. UN ونتيجة لهذه الجهود، ستبدأ ثلاث كتائب للمشاة غير تابعة لبعثة الدعم الدولية بقيادة أفريقية ووحدتا شرطة مشكلتان و 120 شرطيا في الانتشار لدى نقل السلطة في 15 أيلول/سبتمبر.
    Three infantry battalions are deployed to cover the northern, central and southern sectors, supported by two tank companies, two artillery batteries, and associated enabling units including one aviation unit, a multi-role logistics unit, a level II medical facility, an engineering company and a demining platoon. UN وثمة ثلاث كتائب للمشاة منتشرة في قطاعات الشمال والوسط والجنوب ومدعومة بسريتي دبابات وبطاريتي مدفعية إضافة إلى وحدات التمكين ذات الصلة التي تشمل وحدةً للطيران ووحدة لوجستيات متعددة الأدوار ومرفقا طبيا من المستوى الثاني وسرية هندسية وفصيلة لإزالة الألغام.
    117. The variance of $2,734,600 is due primarily to lower requirements for the self-sustainment of military contingent and formed police personnel attributable to the consolidation, withdrawal and drawdown of three infantry battalions and three infantry companies by 30 September 2008. UN 117 - ينتج الفرق الذي مقداره 600 734 2 دولار أساسا عن انخفاض الاحتياجات المتصلة بالاكتفاء الذاتي من أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة الذي يعزى إلى دمج وسحب وتصفية ثلاث كتائب للمشاة وثلاث سرايا للمشاة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008.
    The proposed authorized military strength of 11,200, based on seven mobile infantry battalions and a reserve battalion, as well as enablers, taking into account the geographic and threat environments, provides for a security presence in the major population areas assessed to be at highest risk, and in the priority areas for stabilization and extension of State authority. UN والقوام العسكري المقترح أن يـؤذن بـه وهو 200 11 فرد، القائم على سبع كتائب للمشاة وكتيبة احتياطية مع عناصر تمكين مع مراعاة البيئة الجغرافية والبيئات الخطرة، يوفـر وجودا أمنيا في المناطق السكانية الرئيسية التي قُدِّر أنها معرضة لمخاطر أكبر، وفي المناطق ذات الأولوية في ما يتعلق بتحقيق الاستقرار وبسط سلطة الدولة.
    Currently, a total of 10 units from eight countries (four infantry battalions and six formed police units) have significant equipment shortfalls and serviceability rates below the mandated 90 per cent. UN وفي الوقت الراهن، يعاني ما مجموعه 10 وحدات من ثمانية بلدان (أربع كتائب للمشاة وست وحدات شرطة مُشَكَّلة) من عجز كبير في المعدات ويقل معدل صلاحيتها للخدمة عن النسبة المقررة، وهي 90 في المائة.
    5. The preliminary projections of $528.7 million provide for the full deployment of some 4,900 military contingent personnel, including three infantry battalions in eastern Chad and a battalion-size mobile reserve, supported by 18 helicopters. UN 5 - وتغطي التوقعات الأولية البالغة 528.7 مليون دولار تكاليف نشر حوالي 900 4 فرد من أفراد الوحدات العسكرية، بما في ذلك ثلاث كتائب للمشاة في شرق تشاد وقوة احتياطية متحركة بحجم كتيبة، تدعمها 18 طائرة مروحية.
    Further to the decision of the Council, upon full deployment MINUSMA is expected to have 11,200 troops, composed of infantry battalions and enabling capacities, including in the areas of logistics, transportation, engineering, signals, military police, aviation and medical care, in addition to 1,440 police personnel, comprising 320 who are to serve as individual police officers and 1,120 who are to be deployed in eight formed police units. UN وبالإضافة إلى ما قرره المجلس، بعد نشر البعثة المتكاملة بشكل تام، من المتوقع أن يبلغ قوامها 200 11 جندي يتألفون من كتائب للمشاة وقدرات تمكينية، بما يشمل مجالات اللوجستيات، والنقل، والهندسة، والإشارات، والشرطة العسكرية، والطيران، والرعاية الطبية؛ فضلا عن 440 1 فردا من أفراد الشرطة المشكّلة، منهم 320 فردا من المقرر أن يعملوا في الشرطة كفرادى و 120 1 فردا من المقرر نشرهم في ثماني وحدات للشرطة المشكلة.
    Five infantry battalions (including the Quick Reaction Force), support units, a military police battalion, an engineering unit, aviation and logistic elements, a military information support team and a civil affairs unit are deployed in 10 locations (Cap Haïtien, Fort-Liberté, Hinche, Gonaïves, Port-de-Paix, St. Marc, Port-au-Prince, Jacmel, Les Cayes, Jérémie). UN وجرى وزع خمس كتائب للمشاة )بما فيها قوة الرد السريع(، ووحدات للمساندة، وكتيبة للشرطة العسكرية، ووحدة هندسية، وعناصر للطيران واﻹمدادات، وفريق دعم للمعلومات العسكرية، ووحدة للشؤون المدنية في عشرة مواقع )كاب هايتين، فورت ليبرتيه، هنشه، غونايفز، بورت - دو - بايه، سانت مارك، وبور - أو - برنس، وجاكميل، وليه كاييه، وجيريمي(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus