"كتابة التاريخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • rewrite history
        
    • rewriting history
        
    • rewritten history
        
    • of history
        
    The Chief Prosecutor had not intended to rewrite history or to attack the legitimate fight of Kosovo for freedom and dignity. UN ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة.
    The fact remains you can't rewrite history, but you can make it. Open Subtitles الحقيقة تبقى لا يمكنك إعادة كتابة التاريخ و لكنك بأمكانك صنعه
    I thought that was an archaeologist's job, to rewrite history. Open Subtitles اعتقدت ذلك كان شغل عالم الأثار ليعيد كتابة التاريخ
    Therefore, all attempts to rewrite history and to rehabilitate former Nazis should be viewed as violations of the Charter of the United Nations and the principles on which it was based. UN ولهذا فإن جميع المحاولات التي تُبذل لإعادة كتابة التاريخ وردّ الاعتبار للنازيين السابقين ينبغي أن يُنظر إليها على أنها تمثل انتهاكاً لميثاق الأمم المتحدة والمبادئ التي قام عليها.
    Okay, while we're rewriting history, you never had a drinking problem. Open Subtitles حسنا بينما نعيد كتابة التاريخ لم تكن لديك مشاكل شرب
    You and the thousands of men and women who gave their hearts, souls and their lives for the cause of exploration, have rewritten history. Open Subtitles أنت والآلاف من الرجال والنساء الذين أعطوا قلوبهم، النفوس وحياتهم لقضية التنقيب، وإعادة كتابة التاريخ.
    Education, in particular the writing and teaching of history based on this logic, should play a key role; UN وينبغي للتعليم، ولا سيما كتابة التاريخ وتعليمه، أن يضطلع بدور رئيسي، استناداً الى هذا المنطق؛
    At the same time, we are seeing cynical attempts to rewrite history around the world. UN وفي الوقت نفسه، نشهد محاولات خبيثة لإعادة كتابة التاريخ في جميع أرجاء العالم.
    We will vote against that draft resolution because we read it as a creative but dishonest and destructive attempt to rewrite history. UN سنصوت ضد مشروع القرار ذلك ﻷننا نعتبره محاولة إبداعية ولكن مضللة وهدامة ﻹعادة كتابة التاريخ.
    You guys go after those two moments, rewrite history. Open Subtitles سنسعى وراء تلك اللحظتين، ونُعيد كتابة التاريخ.
    Scare everyone, take over the media, rewrite history. Open Subtitles أخافوا الجميع،استولوا على الإعلام،أعادوا كتابة التاريخ
    Look, honey, you can try and rewrite history all you want. Open Subtitles انظري يا عزيزتي , بإمكانكِ المحاولة إعادة كتابة التاريخ كما تشائين
    And the father-daughter team could rewrite history as we know it. Open Subtitles ويمكن فريق الأب وابنته إعادة كتابة التاريخ كما نعرفه
    Oh, you can rewrite history all you want. Open Subtitles اوه, يمكنك اعادة كتابة التاريخ كما تريدين
    She has a boyfriend, and she wants to rewrite history so she doesn't feel bad. Open Subtitles لديها صديقها وترغب في إعادة كتابة التاريخ لا تشعر بالذنب.
    She decides to rewrite history and you just go along with it? Open Subtitles قرّرت أن تعيد كتابة التاريخ وتتماشى مع هذا الأمر؟
    Don't you pretend you don't care. And don't you dare rewrite history. Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    Quantum differences can rewrite history... creating multiple universes... each with wildly different outcomes... where anything and everything is possible. Open Subtitles إختلافات الكم .. يمكنها إعادة كتابة التاريخ .. صانعةً أكوان متعددة كلٍ بنتائج مختلفة
    Except you threw up all over the person next to you, so you can stop trying to rewrite history. Open Subtitles باستثناء لك رمى على مدى كل الشخص إلى جانبك، حتى تتمكن من التوقف عن محاولة لإعادة كتابة التاريخ.
    Your story is just a pathetic attempt to rewrite history and make yourself look good. Open Subtitles قصتك محاولة مثيرة للشفقة لأعادة كتابة التاريخ و لجعل نفسك تبدين جيدة.
    In any case, some delegations have spoken here about rewriting history. UN وأياً كان الحال، فقد تحدثت بعض الوفود هنا عن إعادة كتابة التاريخ.
    I think the bigger point here is that Ba'al has rewritten history. Open Subtitles أعتقد أن النقطه الأكبر هنا هى ان * بال * أعادَ كتابة التاريخ
    In the present report, the Special Rapporteur considers the issue of the writing and teaching of history, with a particular focus on history textbooks. UN تتناول المقررة الخاصة في هذا التقرير مسألة كتابة التاريخ وتدريسه، مع التركيز بصفة خاصة على كتب التاريخ المدرسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus