"كتدبير أخير" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a measure of last resort
        
    • as a last resort
        
    The Committee is, however, concerned that deprivation of liberty is not used as a measure of last resort and that pretrial detention is frequent. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق إزاء عدم استخدام الحرمان من الحرية كتدبير أخير وإزاء تواتر حالات الاحتجاز السابق للمحاكمة.
    Thus, deprivation of liberty is only used as a measure of last resort. UN و بالتالي فإن حرمان الحدث من حريته لا يكون إلا كتدبير أخير.
    It also reiterated its decision to consider implementation of the Convention in the absence of a report only as a measure of last resort and in the presence of a delegation. UN كما أعـادت تأكيد قرارها بأن تنظـر في تنفيذ الاتفاقية في غياب تقرير الدولـة كتدبير أخير وفي حضور وفد الدولة المعنية.
    The State party should review the use of physical restraints and further limit the use of solitary confinement as a measure of last resort and for as short a time as possible under strict supervision. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في اللجوء إلى تدابير تقييد الحركة البدنية وأن تنظر في عدم اللجوء إلى الحبس الانفرادي إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة ممكنة وتحت رقابة صارمة.
    Being able to turn to the courts - as a last resort - is an essential component of ensuring access to justice. UN فالقدرة على اللجوء إلى المحاكم - كتدبير أخير - مكوّن أساسي في ضمان الوصول إلى العدالة.
    The State party should review the use of physical restraints and further limit the use of solitary confinement as a measure of last resort and for as short a time as possible under strict supervision. UN ينبغي للدولة الطرف أن تعيد النظر في اللجوء إلى تدابير تقييد الحركة البدنية وأن تنظر في عدم اللجوء إلى الحبس الانفرادي إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة ممكنة وتحت رقابة صارمة.
    55. Children should be detained only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; they were entitled to specific care and protection, including the right to communicate with their parents. UN 55 - وذكر أنه لا يجوز احتجاز الأطفال إلا كتدبير أخير بحيث يحتجزون إلا لأقصر فترة ممكنة من الوقت وأن يكون من حقهم الحصول على الرعاية والحماية بما فيها الحق في الاتصال بآبائهم.
    Only when prevention fails to succeed can the third R2P pillar on the use of force be applied as a measure of last resort once it is duly approved by the General Assembly and the Security Council. UN ولا يجوز إلا بعد أن يتأكد فشل جهود المنع تطبيق الركيزة الثالثة للمسؤولية عن الحماية، الخاصة باستخدام القوة كتدبير أخير بعد إقرار الجمعية العامة ومجلس الأمن له على النحو الواجب.
    (d) Use deprivation of liberty (institutionalization) only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; UN (د) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية (الإيداع في المؤسسات الإصلاحية) إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛
    (c) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; UN (ج) عدم اللجوء إلى الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة؛
    (d) Ensure that the deprivation of liberty is used only as a measure of last resort, for the shortest possible time, is authorized by the court, and that persons under 18 are not detained with adults; UN (د) أن تتحقق من أن الحرمان من الحرية لا يستخدم إلاَّ كتدبير أخير ولأقل مدة ممكنة، وأن المحكمة هي التي تأمر بذلك، وأن الأشخاص دون 18 سنة من العمر لا يحتجزون مع البالغين؛
    (b) Use detention, including pre-trial detention, only as a measure of last resort, for as short a time as possible and for no longer than the period prescribed by law; UN (ب) عدم استخدام الاحتجاز رهن المحاكمة، إلا كتدبير أخير ولأقصر مدة زمنية ممكنة ولفترة لا تتجاوز ما ينص عليه القانون؛
    Detention is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and is reviewed on a regular basis with a view of withdrawing it; UN (ﻫ) بأن يكون تطبيق إجراء الاحتجاز كتدبير أخير فقط ولأقصر فترة ممكنة، وأن يجري استعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    (f) To ensure that detention is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and is reviewed on a regular basis with a view of withdrawing it; UN (و) ضمان عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلاّ كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    (c) Ensure that children are only detained as a measure of last resort and for the shortest possible time period. UN (ج) ضمان عدم اللجوء إلى احتجاز الأطفال إلا كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    detention is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and be reviewed on a regular basis with a view of withdrawing it; UN (ﻫ) تطبيق إجراء الاحتجاز كتدبير أخير يتبع في الملاذ الأخير فقط ولأقصر فترة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    (d) Ensure that detention is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and is reviewed on a regular basis with a view to revoking it; UN (د) ضمان عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلاّ كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة، واستعراضه بصورة منتظمة بهدف سحبه؛
    (a) Ensure that children are only detained as a measure of last resort and for the shortest possible time period. UN (أ) ضمان عدم اللجوء إلى احتجاز الأطفال إلا كتدبير أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    57. Please also see paragraphs 216-218 of the Philippine report (CRC/C/3/Add.23) for measures the Philippine Government has undertaken with respect to deprivation of the liberty of children and juveniles as a measure of last resort. UN ٧٥- يرجى أيضاً الرجوع إلى الفقرتين ٦١٢ و٨١٢ من تقرير الفلبين )CRC/C/3/Add.23( عن التدابير التي اتخذتها حكومة الفلبين بشأن تجريد اﻷطفال واﻷحداث من حريتهم كتدبير أخير.
    (b) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible time, limit by law the length of pre-trial detention and ensure that the lawfulness of this detention is reviewed by the judge without delay and then regularly; UN (ب) أن لا تنظر في الحرمان من الحرية إلا كتدبير أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة، وأن تحد قانوناً من طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، وأن تضمن أن يعيد القاضي النظر دون إبطاء في مشروعية هذا الاحتجاز، ثم بانتظام بعد ذلك؛
    As noted in paragraph 120, the power to detain is used as a last resort, when there are clear and positive grounds for believing that the person will abscond if left at liberty, and after all the known circumstances of the person concerned have been taken into account. UN ولا يلجأ إلى استخدام سلطة الاحتجاز، على النحو المبين في الفقرة ٠٢١ إلا كتدبير أخير عندما توجد أسباب واضحة وإيجابية تدعو إلى الاعتقاد بأن الشخص سيَفِرﱠ إن ظل طليقا، وبعد أن تكون كافة الظروف المعروفة عن الشخص المعني قد أخذت في الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus