"كتلك الموجودة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • such as those in
        
    • such as in
        
    • like the one in
        
    • such as those of
        
    Also, the operational capacity of the peacekeepers in the field was crucial, and the Secretary-General must raise the standards of the training programmes provided and help to organize local training centres such as those in Ghana and in Mali. UN كما أن القدرة التشغيلية لأفراد حفظ السلام حاسمة، ويجب على الأمين العام رفع معايير برامج التدريب والمساعدة المقدمة لتنظيم مراكز تدريب محلية كتلك الموجودة في غانا ومالي.
    In some prisons, such as those in La Vitoria and San Cristóbal, he had heard that prisoners were sleeping in the corridors, there were no medical facilities and water supply and hygiene were unsatisfactory. UN وفي بعض السجون كتلك الموجودة في لافكتوريا وسان كريستوبال فإنه سمع إفادات بأن السجناء ينامون في الممرات ولا توجد مرافق طبية وأن إمدادات المياه والخدمات الصحية غير كافية.
    189. The Government provides necessary subsidies to hospitals providing unprofitable or advanced medical services such as those in remote rural areas and those providing emergency care, cancer treatment and treatment for children. UN ٩٨١- وتوفر الحكومة اﻹعانات الواجبة للمستشفيات التي تقدم خدمات غير مُربحة أو خدمات متقدمة كتلك الموجودة في مناطق ريفية نائية وللمستشفيات التي تقدم الرعاية الطارئة، وعلاج السرطان، وعلاج اﻷطفال.
    It was never known with any degree of certainty where the next disaster would strike, but research had found examples, such as in Brazil, of strong partnerships and dialogue with the poor resulting in good policy choices on matters of access and space, both critical for disaster management. UN فليس من المعلوم على وجه اليقين أين ستحل الكارثة المقبلة، إلا أن الأبحاث كشفت عن وجود أمثلة كتلك الموجودة في البرازيل لشراكات قوية وحوار مع الفقراء يُؤدي إلى اختيارات لسياسات جيدة بشأن الأمور المتعلقة بإمكانية الوصول والمكان، وكلاهما عنصران حاسمان في إدارة الكوارث.
    Not exactly like the one in the poem. Open Subtitles ليست تماما كتلك الموجودة في القصيدة.
    The Co-Chairs also referred to the related Global Migration Group pilot projects currently being implemented in Bangladesh, Jamaica, Mali and the Republic of Moldova, and to other experiences such as those of Morocco. UN وأشار الرئيسان المشاركان أيضا إلى المشاريع الرائدة ذات الصلة للفريق العالمي المعني بالهجرة التي يجري تنفيذها حاليا في بنغلاديش وجامايكا وجمهورية مولدوفا ومالي، وإلى خبرات أخرى كتلك الموجودة في المغرب.
    Developing countries such as those in the western and central Pacific experience greater difficulties in dealing with IUU fishing because of their limited resources. UN فالبلدان النامية كتلك الموجودة في غربي المحيط الهادئ ووسطه تُعاني من صعوبات أكبر في التعامل مع هذا النوع من الصيد بسبب قلة مواردها.
    Those in the process of being formally established, such as those in the Republic of the Congo and Equatorial Guinea, have also requested the assistance of the Centre. UN أما المؤسسات التي ما زالت تمر بعملية التشكيل الرسمي - كتلك الموجودة في جمهورية الكونغو وغينيا الاستوائية - فقد طلبت أيضا الحصول على مساعدة المركز.
    The first relates to markets expanding as a result of increased incomes, especially developing countries such as those in South-East Asia. UN فتتعلق المجموعة اﻷولى باﻷسواق اﻵخذة في الاتساع نتيجة تزايد الدخل، ولا سيما في البلدان النامية كتلك الموجودة في جنوب شرقي آسيا.
    26. Third was spontaneous migration resulting from an attractor phenomenon, as in the case of migration towards industrial metropolizes such as those in South Africa, Angola and the Democratic Republic of the Congo. UN ٦٢- ثالثاً، هناك الهجرة العفوية الناجمة عن ظاهرة جذب، كما هو الحال بالنسبة للهجرة إلى العواصم الصناعية، كتلك الموجودة في جنوب افريقيا وأنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Those in the process of being formally established, such as those in the Republic of the Congo and Equatorial Guinea, have also requested the assistance of the Centre and been provided with modest support. UN أما المؤسسات التي ما زالت تمر بعملية التشكيل الرسمي - كتلك الموجودة في جمهورية الكونغو وغينيا الاستوائية - فقد طلبت أيضا الحصول على مساعدة المركز وتلقت قدرا لا بأس به من الدعم.
    OHCHR has gained valuable experience from past commissions and investigations such as those in Togo (2000) and the Democratic Republic of the Congo (1998). UN واكتسبت المفوضية خبرة لا تقدر بثمن من لجان تحقيقات سابقة كتلك الموجودة في توغو (2000) وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية (1998).
    While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities -- even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. UN وقالت في حين تقلصت الفجوة في التعليم بين الفتيات والفتيان لدى معظم الشعوب، فإن أوجه عدم الإنصاف لا تزال قائمة في المجتمعات المهمشة - حتى في المناطق التي خطت خطوات جبارة، كتلك الموجودة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities -- even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. UN وقالت في حين تقلصت الفجوة في التعليم بين الفتيات والفتيان لدى معظم الشعوب، فإن أوجه عدم الإنصاف لا تزال قائمة في المجتمعات المهمشة - حتى في المناطق التي خطت خطوات جبارة، كتلك الموجودة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities -- even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. UN ورأت أنه رغم استمرار تقلص الفجوة في التعليم بين الفتيات والفتيان في معظم الدول، فإن أوجه عدم الإنصاف لا تزال قائمة في المجتمعات المهمشة - حتى في المناطق التي خطت خطوات جبارة، كتلك الموجودة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    While the education gap between girls and boys has narrowed in most nations, she said, inequities persist among marginalized communities -- even in regions that have made great strides, such as those in countries of Latin America and Caribbean. UN ورأت أنه رغم استمرار تقلص الفجوة في التعليم بين الفتيات والفتيان في معظم الدول، فإن أوجه عدم الإنصاف لا تزال قائمة في المجتمعات المهمشة - حتى في المناطق التي خطت خطوات جبارة، كتلك الموجودة في بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    A. Managing fragile ecosystems 70. Fragile ecosystems, such as those in drylands and coastal zones, are vulnerable to climate change but can also, if adequately protected, serve to buffer the impacts of climate change, including from extreme weather events, and facilitate adaptation. UN 70 - إن النظم الإيكولوجية الهشة كتلك الموجودة في الأراضي الجافة والمناطق الساحلية معرضة للتأثر بتغير المناخ، لكنها يمكن أيضا في حالة حصولها على الحماية الكافية أن تخفف من آثار تغير المناخ، بما في ذلك الحماية من الظروف المناخية المتطرفة، ويمكن أن تيسر التكيف مع هذا التغير.
    24. The unified and coordinated support of the broader international community, particularly key Member States such as those in the Security Council and the Contact Group within the framework of resolution 1244 (1999) is essential for the success of this common endeavour and for the work carried out by UNMIK under the guidance of my Special Representative. UN 24 - وقيام المجتمع الدولي الأوسع، ولاسيما الدول الأعضاء الرئيسية كتلك الموجودة في مجلس الأمن وفريق الاتصال، بتقديم الدعم الموحَّد والمنسق في إطار القرار 1244 (1999) أساسي لإنجاح هذا المسعى المشترك وللعمل الذي تقوم به البعثة بتوجيه من ممثلي الخاص.
    Urban air-quality control programmes in large cities in developing countries could benefit from cooperation with their counterparts in developed countries, such as those in the Sister City International movement or the International Council for Local Environmental Initiatives, an international clearinghouse on sustainable development and environmental protection policies, programmes and techniques that are implemented at the local level. UN ويمكن لبرامج مراقبة نوعية الهواء في المناطق الحضرية لكبريات المدن في البلدان النامية أن تستفيد من التعاون مع نظرائها في البلدان المتقدمة، كتلك الموجودة في حركة المدن الشقيقة الدولية أو المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، وهو مركز دولي لتبادل المعلومات عن السياسات والبرامج والتقنيات المتعلقة بالتنمية المستدامة وحماية البيئة والمنفَّذة على الصعيد المحلي.
    The Committee has also expressed its concern over discrimination against specific ethnic or racial groups and minorities and explicitly its concern with cases of forced removal or evictions of groups such as in the Sudan and the Philippines, especially with respect of indigenous people in development zones. UN وأعربت اللجنة أيضاً عن قلقها بشأن التمييز ضد مجموعات وأقليات إثنية أو عرقية محددة وعن اهتمامها الصريح بحالات النقل القسري أو الإخلاء القسري لمجموعات كتلك الموجودة في السودان والفلبين، وخصوصاً فيما يتعلق بالسكان الأصليين في مناطق التنمية.
    The Council has explicitly tasked peacekeeping operations, such as in Côte d'Ivoire, Liberia and Mali, to assist in addressing small arms and light weapons proliferation and trafficking, including through physical security measures, stockpile management and weapons collection and destruction. UN وقد أوكل المجلس صراحة إلى عمليات حفظ السلام، كتلك الموجودة في كوت ديفوار ومالي وليبريا، مهمة المساعدة في التصدي لانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها، بما في ذلك من خلال التدابير الأمنية المادية وإدارة المخزونات وجمع الأسلحة وتدميرها().
    Just like the one in the poem. Open Subtitles كتلك الموجودة في القصيدة.
    The Panel observed that, in the United States, R & D was also subsidized heavily (either directly or indirectly), particularly in the military sector, but increasingly in industries dominated by new technologies such as those of California's " Silicon Valley " . UN ولاحظ الفريق أن الولايات المتحدة تقدم إعانات كبيرة للبحث والتطوير )سواء بشكل مباشر أو غير مباشر(، وخاصة في القطاع العسكري، لكن اﻹعانات للبحث والتطوير تزداد في صناعات تسيطر عليها تكنولوجيات جديدة كتلك الموجودة في " وادي السليكون " في كاليفورنيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus