"كتيبات التدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • training manuals
        
    • training kits
        
    • handbook
        
    The Committee was also informed of recent developments in the area of technical advice and assistance, including the integration of specific chapters on children into various training manuals. UN وأُطلعت اللجنة أيضا على التطورات التي طرأت مؤخراً في مجال المشورة والمساعدة التقنية، بما في ذلك إدراج فصول خاصة عن اﻷطفال في مختلف كتيبات التدريب.
    training manuals have been translated into the native languages of the indigenous peoples. UN وتمت ترجمة كتيبات التدريب إلى اللغات الأم التي تـتكلم بها الشعوب الأصلية.
    In addition, clarification was requested as to whether the contents of training manuals for the police were in harmony with the new measures adopted by the State party to prevent and combat torture. UN وعلاوة على ذلك، طُلب توضيح ما إذا كانت محتويات كتيبات التدريب بالنسبة للشرطة تتسق مع التدابير الجديدة التي اعتمدتها الدولة الطرف لمنع التعذيب ومناهضته.
    Such a base could rely on a set of training manuals that could be either locally used or presented through appropriate seminars or workshops. UN ويمكن الاعتماد في هذه القاعدة على مجموعة من كتيبات التدريب التي يمكن استخدامها محليا أو التي تقدم عن طريق الحلقات الدراسية الملائمة أو حلقات العمل.
    This support could be partly through an on-the-job training format, and partly through using training kits prepared by UNHCR. UN ويمكن أن يقدم هذا الدعم جزئيا في شكل تدريب في مكان العمل، وجزئيا باستخدام كتيبات التدريب التي تعدها المفوضية.
    The training manuals and guidelines developed are being used to strengthen the capacity of water managers and practitioners in ecosystems management at the global and local levels. UN ويجرى استخدام كتيبات التدريب والمبادئ التوجيهية التي تم تطويرها لتعزيز قدرات مديري المياه والممارسين في إدارة النظم الإيكولوجية على المستوى العالمي والمحلي.
    The Electoral Assistance Division should mainstream gender issues in all its activities, particularly in its needs assessment mission reports, in analysing the needs of women in the electorate, training manuals and evaluation and assessment exercises. UN ينبغي لشعبة المساعدة الانتخابية أن تُدرج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في جميع أنشطتها، لا سيما في تقارير بعثاتها لتقييم الاحتياجات، بتحليل احتياجات المرأة من بين جمهور الناخبين، وفي كتيبات التدريب وعمليات التقييم.
    During 2001, IMEP methods and procedures were refined and integrated into the programme process and procedures training manuals. UN وخلال عام 2001، تم تحسين طرائق وإجراءات الخطة المتكاملة للرصد والتقييم وإدماجها في كتيبات التدريب على عمليات وإجراءات البرامج.
    UN-HABITATUN-Habitat has partnered with the former International Union of Local Authorities (IULA)/ CECADEL to adapt, and translate into Spanish, and field test the training manuals on leadership skills. UN وشارك موئل الأمم المتحدة مع الاتحاد الدولي السابق للسلطات المحلية في مواءمة وترجمة كتيبات التدريب عن مهارات القيادة إلى اللغة الأسبانية واختبارها ميدانيا.
    The functions of the P-3 post are to coordinate activities relating to the drafting of military training manuals and training instructions and to assist with the planning and conducting of peace-keeping training seminars and workshops. UN وتتمثل مهام الوظيفة من الرتبة ف - ٣ في تنسيق اﻷنشطة المتعلقة بوضع كتيبات التدريب العسكري وتعليمات التدريب، والمساعدة في تخطيط وإقامة الحلقات الدراسية والتدريبية المتعلقة بحفظ السلام.
    Meanwhile, UNIAP, at the request of Governments, has translated training manuals into local languages and adapted them to the national contexts, and organized training of trainers. Collection of data UN وفي الوقت نفسه، ترجم مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر كتيبات التدريب إلى اللغات المحلية، بناء على طلب من الحكومات، وقام بتعديلها لتتواءم مع السياقات الوطنية، واضطلع بتنظيم تدريب المدربين.
    She has also designed several training manuals for administration of justice staff and the judiciary, including one on CEDAW and its Optional Protocol which are currently being used in several Latin American countries. UN وقامت أيضاً بوضع عدد من كتيبات التدريب للقضاة والموظفين العاملين في إدارة العدالة، ومنها كتيب عن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبروتوكولها الاختياري، وهو يستعمل الآن على نطاق واسع في عدد من بلدان أمريكا اللاتينية.
    6. The Assembly encouraged the High Commissioner/Centre for Human Rights to continue the development of training courses and materials, including targeted training manuals for professional audiences, as well as the dissemination of human rights information materials as a component of technical assistance projects. UN ٦ - وشجعت الجمعية العامة المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان على مواصلة تطوير الدورات والمواد التدريبية، بما في ذلك كتيبات التدريب الموجهة إلى الفنيين، فضلا عن نشر المواد اﻹعلامية المتعلقة بحقوق اﻹنسان كعنصر في مشاريع المساعدة التقنية.
    5. Expresses its appreciation to those Member States that contribute to the activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme by providing funding and the services of associate experts, by developing training manuals, legislative guides and other material and by hosting action-oriented workshops and expert group meetings; UN 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تسهم في أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بتقديم التمويل وخدمات الخبراء المعاونين وبإعداد كتيبات التدريب والأدلة التشريعية وغيرها من المواد وباستضافة حلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء ذات توجه عملي؛
    5. Expresses its appreciation to those Member States that contribute to the activities of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme by providing funding and the services of associate experts, by developing training manuals, legislative guides and other material and by hosting action-oriented workshops and expert group meetings; UN 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تسهم في أنشطة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بتقديم التمويل وخدمات الخبراء المعاونين وبإعداد كتيبات التدريب والأدلة التشريعية وغيرها من المواد وباستضافة حلقات عمل واجتماعات أفرقة خبراء ذات توجه عملي؛
    (11) The Committee welcomes the cooperation between the Standing Committee on the National Human Rights Plan and civil society in the preparation of training manuals for prison officers in detention centres. UN (11) وترحب اللجنة بالتعاون القائم بين اللجنة الدائمة المعنية بالخطة الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني في إعداد كتيبات التدريب المخصصة لموظفي السجون في مراكز الاعتقال.
    307. The State has taken steps to tackle the various health problems connected with the four aspects of reproductive health (the health of children, women, young people and men). Attention is first drawn in this connection to the production of several training manuals: UN 307- بغية معالجة مختلف المشاكل الصحية المرتبطة بجوانب الصحة الإنجابية الأربعة (صحة الطفل، وصحة المرأة، وصحة الشباب، وصحة الرجال)، اتخذت الدولة تدابير من أجل لحقيق هذا الهدف، ويشار في المقام الأول إلى اضطلاعها بوضع عدد من كتيبات التدريب.
    (b) Assist the State High Committees in developing and disseminating training manuals and voter education materials and in monitoring training and voter education activities. UN (ب) مساعدة اللجان العليا للولايات في وضع كتيبات التدريب ومواد تثقيف الناخبين ونشرها وفي مراقبة أنشطة التدريب وتثقيف الناخبين؛
    This support could be partly through an on-the-job training format, and partly through using training kits prepared by UNHCR. UN ويمكن أن يقدم هذا الدعم جزئياً في شكل تدريب في مكان العمل، وجزئياً باستخدام كتيبات التدريب التي يعدها المكتب.
    Related reference materials will be provided in the participants' handbook. UN وستوفر مواد مرجعية متصلـة بالموضوع في كتيبات التدريب الخاصة بالمشاركين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus