"كتيبة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • a battalion of
        
    • battalions
        
    • a battalion from
        
    • one battalion from
        
    • contingent of
        
    • one battalion of
        
    • detachment of
        
    • FARDC
        
    We are also in the final preparations of deploying a battalion of peacekeepers in Darfur. UN كما أننا الآن في المرحلة الأخيرة من الإعداد لنشر كتيبة من حفظة السلام في دارفور.
    " The guide below is based on a battalion of 800 personnel deployed in up to three locations. UN ' ' يستند الدليل أدناه إلى كتيبة من 800 فرد منتشرة في مواقع يصل عددها إلى 3.
    No FARDC battalions trained during the reporting period owing to the lack of support from bilateral partners to lead the training programme and to the lack of external French-speaking instructors and experts UN لم تتلق أي كتيبة من القوات المسلحة تدريبا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظرا لعدم وجود دعم من الشركاء الثنائيين لقيادة برنامج التدريب وعدم وجود مدربين وخبراء خارجيين يتحدثون الفرنسية
    In light of the above, I recommend that the Security Council approve the proposal by President Laurent Gbagbo and President Blaise Compaoré to deploy a battalion from Burkina Faso, including one helicopter with crew, for a period of three months beginning one month before the presidential election. UN وفي ضوء ما سبق، أوصي بأن يوافق مجلس الأمن على الاقتراح المقدم من الرئيس لوران غباغبو والرئيس بليز كومباوري والذي يقضي بنشر كتيبة من بوركينا فاسو، بما في ذلك طائرة هليكوبتر واحدة مع طاقمها، لمدة ثلاثة أشهر تبدأ قبل الانتخابات الرئاسية بشهر واحد.
    one battalion from Korhogo and Ferkéssédougou in the north and two companies, from Bouaké and Man, as well as 265 formed police unit personnel, from Bouaké, Yamoussoukro, Daloa and Guiglo, were redeployed to Abidjan. UN فنُقلت إلى أبيدجان كتيبة من كوروغو وفيركيسيدوغو في الشمال، وسريّتان من بواكي ومان، فضلا عن 265 من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة من بواكيي وياموسوكرو ودالوا وغيغلو.
    On 27 December 1999, he congratulated the Government of Colombia for discharging the final contingent of 950 soldiers under the age of 18. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 1999، هنأ حكومة كولومبيا على تسريح آخر كتيبة من 950 جنديا دون سن الـ 18.
    On 4 June, one battalion of JEM-Sudan combatants, mainly from Tine and Kornoi in North Darfur, arrived in El Fasher to prepare for their encampment. UN وفي 4 حزيران/يونيه، وصلت كتيبة من مقاتلي حركة العدل والمساواة السودانية، وذلك بصورة أساسية من الطينة وكورنوي في شمال دارفور، إلى الفاشر من أجل تحضير مواقع إيوائها.
    During the reporting period, a battalion of ECOMOG troops was redeployed to Greenville in order to facilitate the cessation of hostilities there. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أرسلت كتيبة من قوات فريق الرصد إلى غرينفيل من أجل تسهيل وقف اﻷعمال العدائية هناك.
    a battalion of gnarled veterans, each and every one of them begging to bring their fight to your division? Open Subtitles كتيبة من المحاربين القدامى، كُل واحدٌ منهم يسعّى لجلب حروبه إلى شعبتّك؟
    Did you think we would not notice a battalion of our scouts missing? Open Subtitles أتظن أننا لم نلاحظ فقدان كتيبة من كشافتنا؟
    He's threatening to bring a battalion of Mexican soldiers across the border to look for his niece and the man who killed his nephew. Open Subtitles إنّه تهديد لجلب كتيبة من الجنود المكسيكيين عبر الحدود للبحث عن ابنة أخيه والرجلُ الذي قتلَ أبنُ أخيه
    You must get me a battalion of those birds. Open Subtitles يجب أن تجلب لي كتيبة من تلك الطيور
    It would require a battalion of paratroops to take it. Open Subtitles الامر يحتاج الي كتيبة من المظليين لاحتلالها
    To date, 12 FARDC battalions have completed basic training provided by MONUC, which had expected to provide basic training for 20 battalions by the end of 2009. UN وأكملت 12 كتيبة من هذه القوات حتى الآن التدريب الأساسي الذي توفره البعثة، التي توقعت توفير التدريب الأساسي لـ 20 كتيبة بنهاية عام 2009.
    Eleven Afghan National Army battalions have been established, totalling 6,500 personnel out of a projected strength of 70,000. UN إذ أنشأت إحدى عشر كتيبة من كتائب الجيش الوطني الأفغاني، يبلغ قوامها 500 6 فرد من قوام متوقع قدره 000 70 فرد.
    a battalion from Senegal scheduled to arrive in June will be deployed in this area. UN ومن المقرر أن تصل كتيبة من السنغال في حزيران/يونيه وسيتم نشرها في هذه المنطقة.
    a battalion from the 6th Light Brigade was deployed into the Banovina area (Kotorani) to be engaged in combat operations in western Bosnia. UN وتم وزع كتيبة من اللواء السادس المسلح بأسلحة خفيفة إلى منطقة بانوفينا )كوتوراني( ﻹشراكها في اﻷعمال القتالية في غرب البوسنة،
    On 8 February, one battalion from the Bangladeshi contingent commenced its withdrawal from UNMIL. UN وفي 8 شباط/فبراير، بدأت كتيبة من الوحدة البنغلاديشية في الانسحاب من البعثة.
    AMISOM is expected to reach its full strength of 17,731 by the end of June 2012, with one battalion from Kenya to be replaced by one battalion from Sierra Leone early in the 2012/13 budget period. UN ويتوقع أن تبلغ البعثة كامل قوامها المحدد في 731 17 فردا بحلول نهاية حزيران/يونيه 2012، علما أن كتيبة من سيراليون ستحل محل كتيبة من كينيا في مطلع فترة الميزانية 2012/2013.
    A contingent of our troops, combined with others from Australia, Papua New Guinea, Tonga and New Zealand, is now in the Solomon Islands working with the people there. UN وهنالك الآن كتيبة من قواتنا مع كتائب أخرى من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتونغا ونيوزيلندا في جزر سليمان تعمل مع الشعب هناك.
    On 4 June 2014, one battalion of JEM-Sudan combatants, mainly from Tine and Kornoi in North Darfur, arrived in El Fasher to prepare for their encampment. UN وفي 4 حزيران/يونيه 2014، وصلت كتيبة من مقاتلي حركة العدل والمساواة السودانية، قادمة أساسا من الطينة وكورنوي في شمال دارفور، إلى الفاشر من أجل التحضير لإقامة مواقع إيوائها.
    In Sukhumi, the UNOMIG headquarters compound is guarded by a detachment of Abkhaz militia. UN وفي سوخومي، تحرس كتيبة من الميليشيات اﻷبخازية مجمع مقر البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus