"كثيرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • many of
        
    • so many
        
    • lot of
        
    • of many
        
    • and many
        
    • plenty of
        
    • too many
        
    • were many
        
    • that many
        
    • which many
        
    African women bear the burden of unpaid work, as many of them do not receive a formal wage. UN وتتحمل المرأة الأفريقية عبء العمل غير المدفوع الأجر، حيث لا يحصل كثيرات منهن على أجر رسمي.
    Women from rural and traditional families, many of whom have lost their male relatives, will face particular problems in reintegration. UN وستواجه نساء ينتمين إلى أسر ريفية وتقليدية، فقدت كثيرات منهن أقاربهن الذكور، مشكلات معينة فيما يختص بإعادة الاندماج.
    They say Luce was married to a prince, but he had so many wives he sent her to America. Open Subtitles أنهم يقولون بأن لوسي كانت متزوجة من أمير ولكن كانت عنده زوجات كثيرات لذلك ارسلها الى اميركا
    Like so many others, Yoliswa lost her first born child to AIDS. UN ومثل كثيرات غيرها، فقدت يوليسوا طفلها الأول بسبب الإيدز.
    A lot of women would kill to have a child. Strikes me as odd that you're not taking better care of yours. Open Subtitles نساء كثيرات كُنَّ ليقتِلن لينجبن طفلًا، يبدو إليّ وكأنّك لا تعتني بطفلك.
    This legal amendment improves the legal position of foreign spouses, and in particular of many women. UN وهذا التعديل القانوني من شأنه تحسين الوضع القانوني للأزواج الأجانب، وخاصة نساء كثيرات.
    Many women worked in service industries or in small companies which were not covered by collective bargaining arrangements, and many had been with their companies for a comparatively short time and had accumulated fewer years of seniority. UN وثمة نساء كثيرات يعملن في صناعات الخدمات أو في شركات صغيرة، حيث لا توجد ترتيبات تفاوضية جماعية، والعديد منهن ما فتئ يعمل منذ فترة قصيرة نسبيا، وليس لديه سوى سنوات قليلة من سنوات الأقدمية.
    There's plenty of other gals who would love to take your place, and there's a few job openings that I can think of. Open Subtitles ثمّة فتيات كثيرات تواقات لأخذ مكانك، وهنالك بضع فرص عمل شاغرة تخطرني.
    many of them have received the title of Honorary Trainer of Ukraine and other State awards. UN وحَصُلَت كثيرات منهن على لقب مدرﱢب شرفي ﻷوكرانيا وجوائز أخرى من الدولة.
    She would like to know more about the steps taken to monitor the whereabouts of female migrant workers, particularly since many of them left the country on tourist visas. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات أكثر بشأن الخطوات المتخذة لرصد أماكن تواجد العاملات المهاجرات، وبخاصة حيث أن كثيرات منهن تركن البلد بتأشيرات مرور سياحية.
    For example, many of the women resort to begging and a large number of the children live in the streets. UN وعلى سبيل المثال، تضطر نساء كثيرات إلى التسول، كما أن أعدادا كبيرة من الأطفال تعيش في الشوارع.
    many of them are also teachers and know how to handle different positions, rivalry and conflicts. UN وتعمل كثيرات منهن مدرسات ويكتسبن في هذه الحالة أيضا علما بمواجهة الإرادات المختلفة والخصومات والنزاعات.
    Although a large number of female journalists work in the media in Estonia, not so many of them hold executive positions. UN ورغم أن عددا كبيرا من الصحفيات يعملن في وسائط الإعلام في إستونيا، ليس بينهن كثيرات يشغلن مناصب تنفيذية.
    many of them have indeed participated as members of the Indonesian Delegation to those meetings. UN كما أن كثيرات منهن شاركن كأعضاء في الوفد الإندونيسي إلى تلك الاجتماعات.
    They complain about a lack of markets but with so many of them involved in producing the same product the marketing becomes a major challenge. UN وتشتكي النساء من نقص الأسواق، ولكن مع انخراط كثيرات منهن في إنتاج نفس السلعة يصبح التسويق تحديا كبيرا.
    I don't know, but I'm glad there are so many,'cause if I've learned one thing about men, Open Subtitles لا اعرف لكنني مسرورة انهن كثيرات لإنني عرفتُ شيئاً واحداً عن الرجال
    It's not that weird; A lot of girls do it. Open Subtitles الأمر ليس بتلك الغرابة فتيات كثيرات يفعلن هذا
    You know, a lot of people in here are funny without meaning to be. I learned the hard way to hold my mirth. Open Subtitles سجينات كثيرات هنا يثرن الضحك دون قصد تعلمت بالطريقة الصعبة ان امتنع عن الضحك
    The total earnings ratio included women working part-time, since that was a reality of many women's lives. UN وتشمل نسبة العائدات الكلية دخل العاملات لجزء من الوقت، بالنظر إلى أن هذا هو الواقع الذي تعيشه نساء كثيرات.
    This sliver of safety glass is one of many I extracted from his skull. Open Subtitles وهذه الشظية من الزجاج الآمن استخرجتها مع كثيرات من جمجمته
    Women are playing an important role in several of these associations and many hold positions of responsibility. Some associations are even headed by women. UN وتؤدي المرأة دورا هاما في العديد من هذه الجمعيات وتشغل كثيرات مناصب ذات مسؤولية، بل إن بعض الجمعيات ترأسها سيدات.
    'Cause plenty of women successfully raise children alone. Open Subtitles لأن ثمة نساء كثيرات يربين أطفالهن بنجاح بمفردهن
    too many women are victims of sexual violence, especially during conflict. UN وهناك نساء كثيرات جــدا ضحايــا للعنف الجنسي، وبخاصة خلال الصراعات.
    The victim stated that she knew 19 of the women who were raped but that there were many more. UN وصرحت الضحية بأنها تعرف 19 من النساء اللاتي تعرضن للاغتصاب ولكن كان هناك أخريات كثيرات.
    But it is likely that many still remain within the groups. UN إلا أنه من المحتمل أن كثيرات ما زلن داخل الجماعات.
    There are also international women's organizations, to which many members of the Armenian diaspora belong. UN وهناك أيضا منظمات دولية نسائية تنتسب إليها عضوات كثيرات من الشتات اﻷرميني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus