"كثيراً بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • a lot about
        
    • too much about
        
    • so much about
        
    • more about
        
    • lot about your
        
    • mouth off about
        
    You know, I've been thinking a lot about taking chances recently. Open Subtitles أتعلم ، لقد كُنت أُفكر كثيراً بشأن المجازفة مؤخراً
    I've been thinking a lot about death and whatnot. Open Subtitles فكرت كثيراً بشأن الموت و أيما شيء آخر
    I've been thinking a lot about Cain and Abel, you know? Open Subtitles كنتُ أفكر كثيراً بشأن قابيل وهابيل، أتعلمين؟
    Listen, I wouldn't worry too much about these angry youths. Open Subtitles اسمع، لم أكن لأقلق كثيراً بشأن هؤلاء الشباب الغاضبين.
    Think I've been complaining too much about the movie? Open Subtitles هل ترى بإنني كنت أتذمر كثيراً بشأن فيلمي؟
    Stop worrying so much about what everybody else thinks. Open Subtitles كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون
    I don't know what it is that makes you care so much about other people, but that's not me. Open Subtitles ‏لا أعرف لم تهتم كثيراً بشأن الآخرين،‏ ‏لكنني لا أهتم. ‏
    I care more about what's on the inside, now. Open Subtitles أنا أهتم كثيراً بشأن ما في الداخل , الآن
    Uh, weird. I've been thinking a lot about your breakfast. Open Subtitles آه , غريب , لقد كنت أفكر كثيراً بشأن افطارك
    See, I'm gonna, I'm gonna go out on a limb here and say that you-you care a lot about this girl, okay,'cause the smile on your face right here is a lot different than the look you got on your face right now. Open Subtitles أترى، سأبتعد عن المسار هنا وسأقول بأنك تهتم كثيراً بشأن هذه الفتاة لأن الإبتسامة التي على وجهكَ بالصورة تختلف كثيراً
    Hi. Um, I've been thinking a lot about what you said last night, just going over everything in my head, and I'm in. Open Subtitles لقد كنت أفكر كثيراً بشأن ما قلته لي الليلة الماضية
    I used to think a lot about how bad mine was. Open Subtitles لقد كُنت أفكر كثيراً بشأن كونه سيء للغاية معي.
    Working in TV has taught me a lot about snack food. Open Subtitles العمل في مجال التلفاز علمني كثيراً بشأن الوجبات الخفيفة
    Uh, I've been thinking a lot about vaccination protocols. Oh. Just, uh, take the measles. Open Subtitles كنت أفكر كثيراً بشأن برتوكول التلقيح فقط خذي على سبيل المثال لقاح الحصبة
    She's worked hard to craft her own identity and now cares way too much about how the world perceives her. Open Subtitles والآن تهتم كثيراً بشأن كيف يتصورها العالم
    No, you care too much about the safety of pedestrians. Open Subtitles اسمحي لي بأن أقودك إلي المستشفي لا , أنتَ تهتم كثيراً بشأن بسلامة المشاة
    However, she cares way too much about crap like this, Open Subtitles ومع ذلك، هي تهتم كثيراً بشأن سخافات كهذه
    See, I didn't find the piece so much about desolation as loneliness. Open Subtitles أترىن , أنا لم أجد جزء يتحدث كثيراً بشأن الدمار
    You worry so much about whether they like you that they don't respect you. Open Subtitles أنت تقلق كثيراً بشأن أحبوك أو لا، ولذلك أعتقد أنهم لا يحترمونك
    Maybe if I didn't play you so much about being a virgin maybe you would've took things a little slower. Open Subtitles ربما إذا لم ألعب بك كثيراً بشأن العذرية ربما كنت ستأخذ الأمور بشكل بطيء
    Oh, my God! You care more about some girl you don't even know having a good time at prom than your own son! Open Subtitles يا إلهي، أنتِ تهتمين كثيراً بشأن فتاة لاتعرفين ايضاً
    So, maybe our Vic runs his mouth off about something and it gets him killed. Open Subtitles إذاً، ربما ضحيتنا يتحدث كثيراً بشأن شيءٍ ما ويتم قتله بسببه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus