Knowing what really needs to change is often a crucial factor in working with people and organizations concerned with successful and long-lasting change. | UN | كثيرًا ما تمثل معرفة ما يجب أن يتغير حقًا عنصرًا مهمًا في العمل مع الشعوب والمنظمات المهتمة بالتغيير الناجح طويل الأمد. |
Yet industrial policymakers often forget to involve the private sector in the policy process right at the design stage. | UN | بيد أنَّ مقرري السياسة الصناعية كثيرًا ما ينسون إشراك القطاع الخاص في عملية وضع السياسة منذ مرحلة التخطيط. |
The loansharks often came to his clinic to pester him. | Open Subtitles | كثيرًا ما جاء جامعو الديون لعيادتهِ لضربه وإزعاجه. |
Aaron often wrote candidly in his personal blog: | Open Subtitles | كثيرًا ما كتب هارون بصراحة في مدونته الشخصية: |
I have often come across her in the chapel, weeping and privately praying to God for your safe and sure return. | Open Subtitles | كثيرًا ما مررت بها بالمصلى. تنتحب وتصلي في الخفاء من أجل سلامتك وعودتك. |
I often wondered if they remembered it afterwards... this frenzy. | Open Subtitles | كثيرًا ما تساءلت عما إذا كانوا يتذكرون الأمر بعد ذلك |
We often say that planets orbit the Sun or other stars... but that's not exactly true. | Open Subtitles | كثيرًا ما نقول أن الكواكب تدور حول الشمس أو النجوم الأخرى ، ولكن هذا ليس صحيحًا تمامًا |
They've met the Holy Spirit, who's often seemed the Cinderella of the Trinity. | Open Subtitles | لقد ألتقوا بالروح القدس، والتي كثيرًا ما يتم تشبيهها بسيندريللا الثالوث |
You often spoke of him as being your inspiration for joining Starfleet. | Open Subtitles | كثيرًا ما كنت تتحدث عنه على أنه مصدر إلهامك للانضمام للأسطول النجمي |
I often see you at the mosque but never in the prayer room. | Open Subtitles | كثيرًا ما أراكَ بالمسجد لكن لا أراكَ أبدًا في غرفة الصلاة. |
The Council also expressed its concern that attacks against journalists often occur with impunity, and called upon States to ensure accountability and to promote a safe and enabling environment for journalists to perform their work independently and without undue interference. | UN | وأعرب المجلس أيضًا عن قلقه لأن الاعتداءات على الصحفيين كثيرًا ما تحدث دون أن يتعرّض مرتكبوها للعقاب، ودعا الدول إلى ضمان المساءلة وتهيئة بيئة آمنة للصحفيين تمكّنهم من أداء عملهم باستقلالية ودون تدخل لا موجب له. |
However, often these were newly created and faced common challenges related to limited capacity and resources for implementation as well as competing priorities. | UN | ومع ذلك، كثيرًا ما تكون هذه الهيئات حديثة النشأة وتواجه تحديات شائعة فيما يخص محدودية القدرات وقلَّة الموارد اللازمة للتنفيذ وكذلك تضارب الأولويات. |
Some organizations argue that while strict data protection regulations are needed, they often erect a barrier to securing access to the data. | UN | ويدفع بعض المنظمات بالقول إنه رغم ضرورة وضع أنظمة صارمة لحماية البيانات إلا أن الأنظمة كثيرًا ما تشكل حاجزًا يحول دون تأمين إمكانية الوصول إلى البيانات. |
Member States should allow food policy to be based on local, democratic control, recognizing that local solutions are often the most effective for local problems. | UN | وينبغي للدول الأعضاء أن تسمح بوضع سياسة الغذاء بناء على رقابة محلية ديمقراطية، اعترافًا منها بأن الحلول المحلية كثيرًا ما تكون هي الأكثر فعالية للمشاكل المحلية. |
Before a country commits itself to promoting a new industry, it must verify the status the industry has in the rest of the world, assess its technological evolution, study its often global value chain, including whether it is located in markets that show growth potential, and determine the extent of existing and potential competition. | UN | فقبل أن يلتزم بلد ما بتشجيع صناعة جديدة، ينبغي أن يتحقق من مركز هذه الصناعة في بقية أنحاء العالم، وأن يقيم تطورها التقني ويبحث سلسلتها القيمية التي كثيرًا ما تكون عالمية، بما في ذلك ما إذا كانت تقع في أسواق تبدي إمكانات للنمو وأن يحدد حجم المنافسة الحالية والمحتملة. |
Donald Trump often appears on Fox, which is ironic, because a fox often appears on Donald Trump's head. | Open Subtitles | كثيرًا ما يظهر ترامب على شبكة فوكس"ثعلب"، وهي مفارقة عجيبة، لأن الثعلب دائمًا هو من يظهر على رأس ترامب |
We often see this type of repetitive chanting in children who have been exposed to trauma or persons with neurodevelopmental disorders. | Open Subtitles | نحن كثيرًا ما نرى هذا النوع من الهتاف المتكرر في الأطفال الذين تعرضوا لصدمات أو مع الأشخاص الذين يعانون من اضطرابات النمو العصبي. |
Yeah, you often see blood around the irises. | Open Subtitles | أجل، كثيرًا ما ترى دم حول القزحية |
From the next day on, the Bamboo Cutter went often to the capital, with gold in his kimono. | Open Subtitles | من اليوم التالي، أصبح قاطع الخيزران... كثيرًا ما يذهب إلى العاصمة... محمّلًا بالذهب في جيوبه |
24. However, the main obstacles to the creation of decent work and the reduction of labour market inequalities often lie outside the labour market. | UN | 24 - غير أن العقبات الرئيسية أمام توفير فرص العمل اللائق والحدِّ من أوجه عدم المساواة في سوق العمل كثيرًا ما تكمن خارج سوق العمل. |