many Governments are still formulating their action plans for its implementation. | UN | وما زال كثير من الحكومات يصوغ عمله من أجل تنفيذه. |
The adoption by many Governments of internal reforms in conjunction with a favourable external environment led to this progress. | UN | وكان هذا النمو ثمرة اعتماد كثير من الحكومات لإصلاحات داخلية صاحبتها بيئة خارجية مواتية. |
The adoption by many Governments of internal reforms in conjunction with a favourable external environment led to this progress. | UN | وكان هذا النمو ثمرة اعتماد كثير من الحكومات لإصلاحات داخلية صاحبتها بيئة خارجية مواتية. |
Summit fatigue has set in, both among the general public and in many Governments. | UN | وبدأ الكلل من مؤتمرات القمة يدب وسط الجمهور العام وفي كثير من الحكومات معا. |
For several decades, centralized planning and resource allocation were characteristic of many Governments, giving expression to national blueprints for development and growth. | UN | وخلال عقود من الزمن، كانت سمة كثير من الحكومات هي التخطيط وتوزيع الموارد المركزيين، تعبيرا عن مخططات التنمية والنمو الوطنيين. |
In addition, many Governments are focusing on the improvement of primary health care, nutrition and primary education as a means of reducing poverty. | UN | وعلاوة على ذلك، تركز كثير من الحكومات على تحسين الرعاية الصحية اﻷولية والتغذية والتعليم الابتدائي كوسيلة لتخفيف الفقر. |
For many Governments, the level of FDI inflows does not meet expectations. | UN | فمستوى هذه التدفقات لا يلبي توقعات كثير من الحكومات. |
The first was that the instrument might be too complex for many Governments to complete. | UN | اﻷولى، أن اﻷداة قد تكون شديدة التعقيد بحيث يصعب على كثير من الحكومات أن تستكملها. |
many Governments and non-governmental organizations are also planning to launch the Year on that day. | UN | كما تعتزم كثير من الحكومات والمنظمات غير الحكومية إعلان بدء السنة في هذا اليوم. |
many Governments of developing countries have had great difficulty in providing effective protection to areas designated for preservation. | UN | وقد وجد كثير من الحكومات في البلدان النامية صعوبة كبيرة في توفير الحماية الفعالة للمناطق المحددة للحفظ. |
166. Education, training and skills of the workforce were seen by many Governments as elements in strategies to create employment. | UN | 166 - وينظر كثير من الحكومات إلى التعليم والتدريب ومهارات القوة العاملة كعناصر في استراتيجيات تهيئة فرص العمل. |
As part of a more widespread response, many Governments in the region also began to make adjustments on the expenditure side, chiefly through reductions in spending on infrastructure and other investment outlays. | UN | وكجزء من استجابة أوسع نطاقا بدأ أيضا كثير من الحكومات في المنطقة إجراء تعديلات في جانب النفقات، وبالدرجة اﻷولى عن طريق خفض الانفاق على الهياكل اﻷساسية والنفقات الاستثمارية اﻷخرى. |
During country visits, representatives of many Governments have indicated that rising religious extremism was increasingly a cause of concern to them. | UN | وخلال الزيارات القطرية، أوضح ممثلو كثير من الحكومات أن تصاعد التطرف يثير قلقهم بشكل متزايد. |
many Governments have taken actions in recent years to promote and protect the right to breastfeed. | UN | اتخذ كثير من الحكومات إجراءات في السنوات الأخيرة لتشجيع وحماية الحق في الرضاعة الطبيعية. |
many Governments implemented austerity measures, accompanied by longer-term structural adjustment programmes. | UN | فقد نفذت كثير من الحكومات تدابير تقشفية مصحوبة ببرامج تعديل هيكلي طويلة الأجل. |
During the period under review, many Governments have taken advantage of technical cooperation programmes, but many more need to act expeditiously and resolutely. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، استفاد كثير من الحكومات من برامج التعاون التقني إلا أن عددا أكبر يتعين عليه التصرف بسرعة وبعزم. |
:: many Governments have passed Acts for the prevention and suppression of the trafficking in women and children. | UN | :: أجاز كثير من الحكومات إجراءات لمنع وقمع الاتجار بالنساء والأطفال. |
many Governments have moved away from the command philosophy prevalent at the time of the Conference. | UN | وقد بعد كثير من الحكومات عن الفلسفة الرئيسية التي كانت سائدة في وقت عقد المؤتمر. |
51. many Governments react to demands for reparation by offering one of two arguments related to resources. | UN | ٥١ - تردُّ كثير من الحكومات على طلبات الجبر محتجة بواحدة من حجتين تتصلان بالموارد. |
many Governments adopt national legislation to end violence against women and girls, but fail to implement it. | UN | وتعتمد كثير من الحكومات تشريعات وطنية لإنهاء العنف ضد النساء والفتيات، لكنها لا تنفذ تلك التشريعات. |
In many cases, as described above, the Commission is still awaiting a reply from many of the Governments it has contacted for assistance in following up these allegations. | UN | ولا تزال اللجنة، في كثير من الحالات وعلى النحو المبين أعلاه، تنتظر ردا من كثير من الحكومات التي اتصلت بها لغرض الحصول منها على المساعدة في متابعة هذه الادعاءات. |