"كجزء من المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • as part of the project
        
    • as part of a project
        
    Thus, for example, the following activities were implemented as part of the project to support standards in the horticulture sector in Guinea: UN وبالتالي، وعلى سبيل المثال، نُفّذت الأنشطة التالية كجزء من المشروع لتعزيز وضع المعايير في قطاع البستنة في غينيا:
    as part of the project, a standardized electronic template for quality control evaluations has been developed. UN وقد أعدّ نموذج إلكتروني قياسي لتقييمات مراقبة الجودة كجزء من المشروع.
    We upgraded the menu of our telephone hotline number as part of the project. UN عملنا على تطوير قائمة رقمنا الهاتفي الساخن كجزء من المشروع.
    as part of the project, a standardized electronic template for quality control evaluations has been developed. UN وقد أعد نموذج إلكتروني قياسي لتقييمات مراقبة الجودة كجزء من المشروع.
    The research was published as part of a project on small arms, light weapons and explosive remnants of war. UN ونشر البحث ذو الصلة كجزء من المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتخلفة من الحروب.
    9. The review and evaluation of reports and of activities carried out is programmed as part of the project. UN ٩ - يجري برمجة استعراض وتقييم التقارير واﻷنشطة المضطلع بها كجزء من المشروع.
    The results of the water quality surveys conducted as part of the project are used for joint planning for future investment to tackle water pollution. UN وتستخدم نتائج الدراسات المسحية بشأن نوعية المياه التي تجرى كجزء من المشروع في التخطيط المشترك للاستثمار المستقبلي لمعالجة تلوث المياه.
    Seventy women took part in the courses, in addition to which three Icelandic entrepreneurs went to Finland as part of the project to examine methods used in the gathering, drying and processing of plants. UN وشاركت 70 امرأة في الدورات، فضلا عن ذهاب ثلاث من منظمات المشاريع الأيسلنديات إلى فنلندا كجزء من المشروع بغية دراسة الطرق المستخدمة في جمع النباتات وتجفيفها ومعالجتها.
    The material being developed as part of the project includes a United Nations legislative guide to the international anti-terrorism conventions and protocols. UN وتشمل المواد التي يجري تحضيرها كجزء من المشروع دليلا تشريعيا تصدره الأمم المتحدة بشأن الاتفاقيات والبرتوكولات الدولية لمكافحة الإرهاب.
    This initiative would provide a platform for inter-agency cooperation and coordination of activities for the control and management of marine litter and derelict fishing gear as part of the project. UN ومن شأن هذه المبادرة أن تتيح منهاجا للتعاون بين الوكالات وتنسيق الأنشطة المتعلقة بمراقبة وإدارة القمامة البحرية ومعدات الصيد المتروكة وذلك كجزء من المشروع.
    Both pages were produced as part of the project on the integrated regional system of standards, metrology and quality accreditation under the auspices of CTCAP. UN وقد صدرت كجزء من المشروع المعني بالنظام الإقليمي المتكامل للمعايير، والمقايسة، والتصديق على النوعية تحت رعاية لجنة التطوير العلمي والتكنولوجي لأمريكا الوسطى وبنما.
    as part of the project on violence against women and public security, it had developed a manual and a training tool for improving the response to violence against women by public security institutions. UN وأضافت أنه قام، كجزء من المشروع المتعلق بالعنف ضد المرأة والأمن العام، بوضع دليل وأداة تدريب لتحسين الاستجابة للعنف ضد المرأة من جانب مؤسسات الأمن العام.
    A website (www.likestillingsaktiviteter.no), a report and a guide were developed as part of the project. UN وجرى إنشاء موقع على شبكة " الويب " www.likestillingsaktiviteter.no))، كما تم وضع تقرير ودليل كجزء من المشروع.
    The Government has also organized, as part of the project entitled " Fight against Trafficking and abuse " , a national awareness-raising campaign against sexual tourism affecting minors. UN وقد نظمت الحكومة أيضاً كجزء من المشروع الذي يحمل عنوان " مكافحة الاتجار بالأشخاص وإساءة معاملتهم " ، حملة وطنية ضد السياحة الجنسية لزيادة التوعية بهذه الظاهرة وبتأثيرها على القصّر.
    The hydrological model prepared and ecosystems valuation and training undertaken as part of the project are being used to extend the hydrological monitoring network and to develop the subcatchment management plan. UN 21 - يجرى استخدام النموذج الهيدرولوجي المُعّد، وتقييم النظم الإيكولوجية والتدريب، الذي تم كجزء من المشروع في توسيع شبكة الرصد الهيدرولوجي وتطوير خطة إدارة مستجمعات المياه الفرعية.
    95. A paper synthesizing the case studies and local-level dialogues undertaken as part of the project in Chicago has been published as an UNRISD Discussion Paper and another on Lima is forthcoming.28 UN ٩٥ - وقد نشرت ضمن ورقات المناقشة الصادرة عن المعهد دراسة توليفية تضم دراسات الحالة والحوارات التي أجريت على المستوى المحلي كجزء من المشروع في شيكاغو، ومن المتوقع صدور دراسة أخرى عن ليما)٢٨(.
    16. A range of meetings is planned in 2003, in particular as part of the project implemented jointly with the Foundation for International Environmental Law and Development (FIELD) on Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues. UN 16- ومن المزمع عقد مجموعة من الاجتماعات في عام 2003، وخاصة كجزء من المشروع الذي يجري تنفيذه بالاشتراك مع المؤسسة المعنية بالقانون البيئي الدولي والتنمية بشأن بناء القدرات لتحسين وضع السياسات والتفاوض حول القضايا التجارية والبيئية الرئيسية.
    In addition, 12 countries were receiving GEF funding for their national implementation plans as part of the project - Development of National Implementation Plans for the Management of persistent organin organic pollutants - which was approved by the Council in May 2001 and which was being executed by UNEP Chemicals. UN وبالإضافة إلى ذلك كان 12 بلداً من البلدان تتلقى التمويل من مرفق البيئة العالمية لخطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها كجزء من المشروع المعنون وضع خطط تنفيذ وطنية لإدارة الملوثات العضوية الثابتة الذي أقره مجلس المرفق في أيار/مايو 2001، والذي نفذه قسم المواد الكيميائية ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    A conference under the title " The Ombudsman as the Central Body to Combat Discrimination " was also held as part of the project on the occasion of the coming into force of the Anti-discrimination Act, as well as the international conference " Anti-discrimination Legislation and Case Law " and a round table discussion on the implementation of the Anti-discrimination Act. UN وعُقد أيضا مؤتمر بعنوان " أمين المظالم بصفته الهيئة المركزية لمكافحة التمييز " كجزء من المشروع بمناسبة بدء نفاذ قانون مكافحة التمييز، فضلا عن المؤتمر الدولي المعنون " التشريعات وقانون الدعوى المتعلقان بمكافحة التمييز " ، وعقد مناقشة مائدة مستديرة بشأن تنفيذ قانون مكافحة التمييز.
    The Commission noted that comments received from States on the impact in their jurisdictions of the recommendation adopted by the Commission at its thirty-ninth session, in 2006, regarding the interpretation of article II, paragraph 2, and article VII, paragraph 1, of the New York Convention would also be published as part of the project. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستُنشر أيضا كجزء من المشروع التعليقات التي وردت من الدول حول ما للتوصية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين، في عام 2006، بشأن تفسير الفقرة 2 من المادة الثانية والفقرة 1 من المادة السابعة من اتفاقية نيويورك() من تأثير في الولايات القضائية لتلك الدول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus