as an important part of the international security framework, these are indispensable for maintaining international peace and stability. | UN | وهذه الأنظمة، كجزء هام من إطار الأمن الدولي، لا غنى عنها في صون السلم والأمن الدوليين. |
In that regard, Israel has integrated microcredit as an important part of its development and training activities. | UN | وفي ذلك الصدد، أدمجت إسرائيل الائتمانات البالغة الصغر كجزء هام من أنشطتها الإنمائية والتدريبية. |
Furthermore, she asked whether the Government would focus on disabled women as an important part of the female population. | UN | وتساءلت علاوة على ذلك، عما إذا كانت الحكومة ستركز على النساء المعاقات كجزء هام من الإناث بين السكان. |
(f) A videotape which was relied upon by the defence as an important piece of evidence was not permitted to be produced before the tribunal; | UN | )و( لم يصرح بعرض شريط فيديو أمام المحكمة، وهو الشريط الذي اعتمد عليه الدفاع كجزء هام من اﻷدلة؛ |
Albania supports the initiative to create the Peacebuilding Commission as an important part of United Nations reform, in the belief that peacebuilding strategies form the core of all national reconstruction efforts. | UN | وتؤيد ألبانيا المبادرة الرامية إلى إنشاء لجنة لبناء السلام كجزء هام من إصلاح الأمم المتحدة، وذلك لاعتقادنا بأن استراتيجيات بناء السلام هي لب جميع جهود إعادة البناء الوطنية. |
Feedback considerations are not incorporated as an important part of project appraisal at the Project Appraisal Committee (PAC) in the field and headquarters or Action Committee stage. | UN | ولم يتم ادماج اعتبارات التغذية المرتدة كجزء هام من مرحلة تقييم المشاريع في لجنة تقييم المشاريع في الميدان والمقر أو لجنة اﻹجراءات. |
We must curb and reverse this trend as an important part of our common agenda to combat terrorism by State and non-State actors alike. | UN | ولا بد لنا من أن نكبح هذا الاتجاه ونغيِّر مساره كجزء هام من خطتنا المشتركة لمكافحة الإرهاب الذي تقوم به الدول والأطراف الفاعلة من غير الدول على حد سواء. |
50. Encouraging youth participation in community work as an important part of the education system; | UN | ٥٠ - تشجيع مشاركة الشباب في اﻷعمال المجتمعية كجزء هام من نظام التعليم؛ |
The need for a clear definition of space weapons as an important part of a treaty and for the development of a serious verification regime that must include all States parties. | UN | الحاجة إلى وضع تعريف واضح للأسلحة الفضائية كجزء هام من أي معاهدة وإلى استحداث نظام جدي للتحقق يجب أن يشمل جميع الدول الأطراف. |
The latter case means that UNCC also handles re-payments as an important part of its payment activities, as shown by the following figures: | UN | وهذه الحالة الأخيرة تعني أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات تتولى أيضا إعادة الدفع كجزء هام من أنشطة دفع التعويضات التي تضطلع بها، على النحو الذي تبينه الأرقام التالية: |
12. as an important part of its outreach programme, the Department for Disarmament Affairs maintained active liaison with the public and the non-governmental community. | UN | ١٢ - حافظت إدارة شؤون نزع السلاح على الاتصال النشيط بالجمهور وبالمجتمع غير الحكومي، كجزء هام من برنامج وصولها إلى الجمهور. |
It recognizes that voluntarism must be seen as an important part of any strategy aimed at poverty reduction, sustainable development, health, disaster prevention and social integration, and in particular at overcoming social exclusion and discrimination. | UN | ويعترف بأن العمل التطوعي ينبغي النظر إليه كجزء هام من أي استراتيجية تستهدف خفض حدة الفقر، وتحقيق التنمية المستدامة، والصحة، والحد من الكوارث والإدماج في المجتمع، وعلى الأخص التغلب على الاستبعاد الاجتماعي والتمييز. |
444. as an important part of its communication and dissemination strategy, ECA revamped its website with more substantive content and a new, more user-friendly look. | UN | 444 - كجزء هام من استراتيجيتها في مجال الاتصالات ونشر المعلومات، قامت اللجنة بتجديد موقعها على الإنترنت وإثرائه بالمزيد من المحتويات الفنية وبواجهة جديدة أيسر في الاستعمال. |
512. The Mexican Government is also providing significant support for the Music Training Centre, whose objective is to develop, disseminate and consolidate traditional bands as an important part of the life and culture of the indigenous peoples, especially in the State of Oaxaca; the Centre has provided training for Mixe, Chatino, Mixteco and Zapoteco students. | UN | ٢١٥- كما توفر الحكومة المكسيكية دعماً كبيراً لمركز التدريب الموسيقي الذي يهدف إلى تطوير ونشر وتعزيز الفرق التقليدية كجزء هام من حياة وثقافة السكان اﻷصليين، ولا سيما في ولاية أواكساكا؛ ويوفر المركز التدريب للطلبة الميكسي والتشاتينو والميكستيكو والزابوتيكيو. |
By this draft resolution the General Assembly will decide to take up the item “The maintenance of international security — prevention of the violent disintegration of States” at its fifty-third session, as an important part of its efforts to strengthen international security and to promote international cooperation. | UN | وبموجب مشروع القرار هذا تقرر الجمعية العامة أن تتناول البند " صون اﻷمن الدولي - منع تفكك الدول عن طريق العنف " في دورتها الثالثة والخمسين، كجزء هام من جهودها لتعزيز اﻷمن الدولي والنهوض بالتعاون الدولي. |
" The United Nations General Assembly has been calling on Member States, through its resolutions since 1993, to implement a moratorium on the export of mines as an important part of the efforts to limit the spread of anti-personnel land-mines. | UN | " ما برحت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة تدعو الدول اﻷطراف، من خلال ما صدر عنها من قرارات منذ عام ٣٩٩١، إلى تنفيذ وقف اختياري لتصدير اﻷلغام كجزء هام من الجهود الرامية إلى الحد من انتشار اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
5. Resolves to fully consider the conversion of the Sessional Committee on LDCs to a Standing Committee or other appropriate changes to the UNCTAD intergovernmental machinery to increase the focus of UNCTAD's work on LDCs as an important part of implementing the Brussels Programme of Action; | UN | 5- يقرر إنعام النظر في تحويل لجنة الدورة المعنية بأقل البلدان نمواً إلى لجنة دائمة أو إدخال أية تغييرات ملائمة على آلية الأونكتاد الحكومية الدولية وذلك لزيادة تركيز عمل الأونكتاد على أقل البلدان نمواً كجزء هام من تنفيذ برنامج عمل بروكسل؛ |
(f) A videotape which was relied upon by the defence as an important piece of evidence was not permitted to be produced before the tribunal; | UN | )و( لم يصرح بعرض شريط فيديو أمام المحكمة، وهو الشريط الذي اعتمد عليه الدفاع كجزء هام من اﻷدلة؛ |
4. Create a system for processing yak products as a major component of Kyrgyzstan's processing industry; | UN | `4 ' تأسيس نظام صناعات تحويلية ثور التبت كجزء هام وأساسي من الصناعات التحويلية في الجمهورية. |
Desertification, land degradation and drought must continue to be an important part of the post-2015 development agenda. | UN | ويتعين الحفاظ على التصحر وتدهور الأراضي والجفاف كجزء هام في خطة التنمية لما بعد عام 2015. |