"كجماعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a group
        
    • as a community
        
    • like a bunch
        
    • group in
        
    In many States, human rights are universally encoded in the constitution but some make specific reference to older persons as a group. UN ففي كثير من الدول، ينص الدستور بشكل عام على حقوق الإنسان، غير أن بعض الدساتير تشير إشارة محددة إلى كبار السن كجماعة.
    The letter accuses the Roma, as a group, of physical assault, battery and arson. UN وتتهم هذه الرسالة الغجر الروما كجماعة بالقيام باعتداءات بدنية وبالضرب والحرق عمداً.
    The letter accuses the Roma, as a group, of physical assault, battery and arson. UN وتتهم هذه الرسالة الغجر الروما كجماعة بالقيام باعتداءات بدنية وبالضرب والحرق عمداً.
    It indicated that the government has expressed official apologies to the Travellers and recommended that the protection against discrimination of the Travellers as a group should be strengthened. UN وأشار إلى أن الحكومة أعربت عن اعتذارات رسمية للرحل، وأوصى بتعزيز حماية الرحل كجماعة من التمييز.
    The strength and attraction of the OSCE lies in the fact that it was formed as a community of shared values. UN وتكمن قوة وجاذبية منظمة اﻷمن والتعاون في أنها تشكلت كجماعة ذات قيم مشتركة.
    The laws of the Länder refer to national minorities that live as a group in their traditional settlement areas. UN وتشير قوانين المقاطعات إلى اﻷقليات القومية التي تعيش كجماعة في مناطق استيطانها التقليدية.
    As regards such matters, the right to self-determination can be viewed as a right to influence and co-determination in matters that affect the Saami as a group. UN وفيما يختص بتلك المسائل، يمكن اعتبار الحق في تقرير المصير حقا في التأثير في المسائل التي يتأثر بها شعب السامي كجماعة من الجماعات وفي تقرير تلك المسائل بشكل مشترك.
    Their detention is part of a targeted strategy by the authorities against " the 88 Generation " movement as a group. UN ويشكل احتجازهم جزءاً من استراتيجية تتبعها السلطات ضد حركة " جيل 88 " كجماعة.
    However, the Special Representative has not received much information about concrete measures aimed at the protection of human rights defenders as a group, which is particularly vulnerable to threats and attacks. UN غير أن الممثلة الخاصة لم تتلق معلومات كثيرة عن تدابير ملموسة اتُخذت بهدف حماية المدافعين عن حقوق الإنسان كجماعة معرَّضة بصفة خاصة للتهديدات والاعتداءات.
    Let's just move forward as a group. Open Subtitles لنتقدم إلى الأمام كجماعة واحدة
    # We agree that as a group they're rather stupid Open Subtitles نحن كجماعة نجمع انهم اغبياء نوعا ما
    The word " anti-Semitism " itself was coined in 1879 by the German agitator Wilhelm Marr to designate the anti-Jewish campaigns under way in central Europe at that time and has since come to refer to any manner of hostility towards or discrimination against Jews as a group. UN فتعبير " معاداة السامية " نفسه كان قد صكه ويلهلم مار المحرض الألماني في عام 1879 للدلالة على الحملات المعادية لليهود التي كانت جارية في وسط أوروبا حينئذ، ومن ثم أصبح يُشار به لأي طريقة مستخدمة في معاداة اليهود كجماعة أو في التمييز ضدهم.
    However, the strategy of relying on cheap labour is not sustainable: either wages will increase with economic development, or female wages will deliberately be kept low unless women organize better as a group and gain more bargaining power. UN بيد أن استراتيجية الاعتماد على الأيدي العاملة الرخيصة ليست مستدامة لاحتمالين: إما أن تزيد الأجور مع التنمية الاقتصادية، أو يجري الإبقاء على أجور النساء المنخفضة عمداً ما لم تتمكن النساء من تنظيم أنفسهن كجماعة واكتساب مزيد من القدرة على المساومة.
    The Panel found in March 2013 that the Taskforce was still active as a group under the leadership of George Steven (“Jagay”), and using No. 7 Sibthorpe Street in central Freetown as its headquarters. UN وخلص الفريق في آذار/مارس 2013 إلى أن فرقة العمل كانت لا تزال نشطة كجماعة بقيادة جورج ستيفن (”جاغي“)، وكانت تتخذ من رقم 7 بشارع سيبثورب في وسط فريتاون مقرا لها.
    Too late. We drove up as a group. Open Subtitles فات الآوان , أتينا هنا كجماعة
    And if it's possible we could all just kind of, as a group here, myself included, okay use our indoor voices, as my mother used to say. Open Subtitles ،وبشكل خاصّ "لعبة "كرة القدم الأمريكية ...ولو كان ممكناً أن نكون, كجماعة هنا
    77. Due to the considerable geographical dispersion of the places of residence of German Sinti and Roma, the direct participation of this ethnic group in political life is more difficult than in the case of national minorities that live together as a group. UN ٧٧- ونظرا للتشتت الجغرافي الكبير الذي يميز أماكن إقامة السينتيين والغجر اﻷلمان، فإن مشاركة هذه الجماعة العرقية مشاركة مباشرة في الحياة السياسية أصعب من مشاركة اﻷقليات القومية التي تعيش في مكان واحد كجماعة.
    - The family as a group UN - الأسرة كجماعة
    By refusing in principle to take part in this manifestation of public life, the Jehovah's Witnesses undermine the basic legitimization of the State and, consequently, cannot be recognized as a community in public law. UN فعندما ترفض طائفة شهود يهوه المشاركة من حيث المبدأ في هذا الوجه من أجه الحياة العامة تكون قد أضعفت أساس شرعية الدولة، ولا يمكن بالتالي أن يعترف بها كجماعة من جماعات القانون العام.
    The strength and attraction of OSCE lie in the fact that it was formed as a community of shared values. UN وتكمـن قوة منظمـة اﻷمن والتعاون في أوروبا وأهميتها في أنها شكلت كجماعة ذات قيمة مشتركة.
    I mean,look at us. We're all sitting around here like a bunch of party poopers. Open Subtitles أقصد , أنظر إلينا نحن نجلس هنا كجماعة التعساء
    Some members of the Thule community had invoked the fact that they considered themselves to be a separate indigenous group in order to support their claims in the Thule case. UN وقد تذرع بعض أفراد من جماعة التولي بأنهم يعتبرون أنفسهم كجماعة أصلية متميزة لدعم ادعاءاتهم في قضية التولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus