"كحصة من الناتج المحلي الإجمالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a share of GDP
        
    • as a share of gross domestic product
        
    By contrast, the services balance held steady as a share of GDP in the Central American countries and Mexico. UN وعلى خلاف ذلك، ظل ميزان الخدمات ثابتا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في بلدان أمريكا الوسطى والمكسيك.
    Government's expenditure for housing as a share of GDP remained unchanged for both 2007 and 2008 and stood at 0.1 per cent. UN ولم تتغير نسبة الإنفاق الحكومي على السكن كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في عامي 2007 و2008 وظلت تبلغ 0.1 في المائة.
    The decrease is particularly significant when reported as a share of GDP. UN ويتسم هذا الانخفاض بأهمية خاصة عند تسجيله كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    The deteriorating current account position and smaller capital inflows into the region meant that the reserves build-up was slower than it had been in 2011, both as a share of GDP and in absolute terms. UN ويعني تدهور وضع الحساب الجاري وتقلص تدفقات رؤوس الأموال إلى المنطقة أن تراكم الاحتياطيات كان أبطأ مما كان عليه في عام 2011، سواء كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أم بالقيمة المطلقة.
    Trade in East Asia as a share of gross domestic product has been increasing rapidly. UN وما فتئت التجارة تزداد بسرعة في شرق آسيا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    · The increase in Canada’s public spending as a share of GDP since 2000 has been the smallest of the four countries; News-Commentary · كانت الزيادة في الإنفاق العام في كندا كحصة من الناتج المحلي الإجمالي هي الأصغر منذ عام 2000 بين البلدان الأربعة؛
    This having been said, the same studies invariably show that health-care expenditures are likely to continue increasing as a share of GDP. UN بناء على ما لما تقدم ذكره، فإن الدراسات نفسها تبين، دونما استثناء، أن نفقات الرعاية الصحية ستواصل على الأرجح ارتفاعها كحصة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Tax revenue as a share of GDP presently amounts to a mere 14 per cent in low-income countries, compared with 27 per cent in high-income countries. UN وتصل الإيرادات الضريبية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي حالياً إلى 14 في المائة فقط في البلدان منخفضة الدخل، بالمقارنة مع 27 في المائة في البلدان المرتفعة الدخل.
    They are also larger, as a share of GDP and imports, in low-income countries than in other developing countries. UN وهي أيضا أكبر من تلك التدفقات كحصة من الناتج المحلي الإجمالي والواردات في البلدان المنخفضة الدخل مما هي عليه في البلدان النامية الأخرى.
    With respect to India, empirical estimates show that a 10 per cent rise in remittances as a share of GDP leads to a 1.7 per cent reduction in the poverty ratio. UN وفيما يتعلق بالهند، تبين التقديرات المستمدة من الواقع أن زيادة التحويلات المالية بنسبة ١٠ في المائة كحصة من الناتج المحلي الإجمالي تؤدي إلى تقليص نسبة الفقراء ﺑ 1.7 في المائة.
    While total financial support provided in developed countries as a share of GDP steadily declined between 1990 and 2003, the latest year for which data are available, the amount of support has remained about $350 billion per year during the same period. UN ورغم أن مجموع الدعم المالي المقدم في البلدان المالية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي انخفض بشكل مطرد مابين عام 1990 وعام 2003، وهو آخر عام تتوفر عنه بيانات، فإن مبلغ الدعم ظل في حدود 350 بليون دولار سنويا خلال نفس الفترة.
    Remittances as a share of GDP and of world total remittances, 2010 UN التحويلات كحصة من الناتج المحلي الإجمالي ومن مجموع التحويلات العالمية، 2010 (النسبة المئوية)
    As already noted, the deteriorating current account and smaller capital inflows into the region meant that the reserves build-up was slower than it had been in 2011, both as a share of GDP and in absolute terms. UN وعلى النحو المشار إليه آنفا، يعني تدهور وضع الحساب الجاري وتقلص تدفقات رؤوس الأموال إلى المنطقة أن تراكم الاحتياطيات كان أبطأ مما كان عليه في عام 2011، سواء كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أم بالأرقام المطلقة.
    Likewise, leaders in Singapore and Japan treated public transport as a crucial aspect of land-use plans. As a result, they boast some of the world’s lowest energy consumption as a share of GDP. News-Commentary وعلى نحو مماثل، تعامل القادة في سنغافورة واليابان مع وسائل النقل العام باعتبارها جانباً بالغ الأهمية من التخطيط لاستخدام الأراضي. ونتيجة لهذا فإنهم يتباهون الآن بواحد من أدنى مستويات استهلاك الطاقة كحصة من الناتج المحلي الإجمالي على مستوى العالم.
    Following the stagnation of FDI as a share of GDP in 2002 - 2005, FDI flows increased steeply until the global financial crisis hit the main investing countries in 2007 (figure 7). UN وبعد ركود الاستثمار الأجنبي المباشر كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في الفترة 2002-2005، زادت تدفقاته زيادة كبيرة إلى أن ضربت الأزمة المالية العالمية البلدان المستثمرة الرئيسية في عام 2007 (الشكل 7).
    Dependence on development assistance does not appear to have affected revenue performance for the low-income countries, with Burundi receiving the largest amount as a share of GDP of the 12 countries during 2003-2007. UN ويبدو أن الاعتماد على المعونة الوقائية ليس له تأثير على أداء الإيرادات في البلدان منخفضة الدخل، إذ أن بوروندي كانت تتلقى أكبر كمية من تلك المعونة كحصة من الناتج المحلي الإجمالي من بين الـ 12 بلداً خلال الفترة 2003- 2007.
    Taxation of self-employed taxpayers was also simplified. Further, several Latin American countries introduced a tax on financial transactions yielding 0.3-1.9 per cent of GDP; in 2011, Brazil, for example, raised more environmental tax revenue as a share of GDP than any other G20 country except Turkey. UN وتم أيضا تبسيط عملية فرض الضرائب على العاملين لحسابهم الخاص واستحدث عدد آخر من بلدان أمريكا اللاتينية ضريبة على المعاملات المالية مما أسفر عن عائد يتراوح ما بين 0.3 في المائة إلى 1.9 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وحصلت البرازيل على سبيل المثال من إيرادات الضرائب البيئية كحصة من الناتج المحلي الإجمالي ما يفوق أي بلد آخر من بلدان مجموعة العشرين باستثناء تركيا في عام 2011.
    First, comparing the figures for 1990 and 2002 reveals that median government consumption as a share of GDP for 101 countries increased only slightly, from 15.2 to 15.6 per cent, and that Latin America showed a very strong increase, from a median value of 12.9 per cent in 1990 to 14.6 per cent in 2002. UN أولا: توضح مقارنة الأرقام لعامي 1990 و2002 أن الاستهلاك الحكومي الأوسط كحصة من الناتج المحلي الإجمالي لـ 101 من البلدان لم يسجل سوى زيادة طفيفة، من 15.2 في المائة إلى 15.6 في المائة، وأن أمريكا اللاتينية أظهرت زيادة عالية جدا، من قيمة وسطى تبلغ 12.9 في المائة في عام 1990 إلى 14.6 في المائة في عام 2002.
    BEIJING – China’s 12th Five-Year Plan calls for a shift in the country’s economic model from export-led growth toward greater reliance on domestic demand, particularly household consumption. Since the Plan’s introduction, China’s current-account surplus as a share of GDP has indeed fallen. News-Commentary بكين ــ تدعو الخطة الخمسية الثانية عشرة في الصين إلى تحويل النموذج الاقتصادي الذي تتبناه البلاد من النمو القائم على التصدير باتجاه قدر أعظم من الاعتماد على الطلب المحلي، وبخاصة الاستهلاك المنزلي. ومنذ العمل بهذه الخطة، بدأ فائض الحساب الجاري لدى الصين كحصة من الناتج المحلي الإجمالي في الهبوط حقا. ولكن هل يعني هذا أن عملية التعديل والتكيف في الصين تسير على الطريق الصحيح؟
    Although some argue that America has no choice but to curtail its outlays in these areas, this is not the case. as a share of GDP, the US is spending less than half of what it did at the peak of the Cold War, when the century of American leadership was being consolidated. News-Commentary السؤال الأول هو كم ينبغي للولايات المتحدة أن تنفق على الدفاع والسياسة الخارجية. برغم أن البعض يزعمون أن أميركا ليس لديها خيار سوى تقليص النفقات في هاتين المنطقتين، فإن هذه ليست الحال حقا. ذلك أن الولايات المتحدة تنفق كحصة من الناتج المحلي الإجمالي أقل من نصف ما كانت تنفقه في أوج الحرب الباردة، عندما كان قرن الزعامة الأميركية متماسكا.
    In some countries, domestic financial debt as a share of gross domestic product (GDP) has risen four- or fivefold since the early 1980s. UN وفي بعض البلدان، ازداد الدين المالي المحلي كحصة من الناتج المحلي الإجمالي بمعدل أربعة أو خمسة أضعاف منذ أوائل الثمانينات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus