A number of delegations expressed support for this proposal as a compromise solution. | UN | وأعرب عدد من الوفود عن تأييده لهذا الاقتراح كحل توفيقي. |
The delegation would favour the removal of article 24 from the proposal, but was ready to accept it as a compromise. | UN | وأعرب عن تأييده لإلغاء المادة 24 من الاقتراح، لكنه قال إنه مستعد للقبول بها كحل توفيقي. |
In these circumstances, and given that the keski is worn as a compromise instead of the full turban, it cannot objectively and reasonably be justified to deny permission to wear it. | UN | وفي ظل هذه الظروف، وبالنظر إلى أن الكيسكي يُرتدى كحل توفيقي بدلاً من العمامة الكاملة، فلا يمكن تبرير رفض السماح بارتدائه تبريراً موضوعياً ومعقولاً. |
With regard to the war crimes threshold, he could with hesitation accept option 2 as a compromise. | UN | وفيما يتعلق بحدود اختصاص جرائم الحرب ، فانه يمكنه أن يقبل على مضض الخيار ٢ كحل توفيقي . |
However, she could accept option 2, which seemed to enjoy broad support, as a compromise. | UN | بيد أنها لا تستطيع أن تقبل الخيار ٢ الذي يبدو أنه يحظى بتأييد واسع ، كحل توفيقي . |
He therefore preferred option 3, but could accept option 2 as a compromise. | UN | وهو لذلك يفضل الخيار ٣ ، بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ كحل توفيقي . |
With regard to a threshold for war crimes, she was in favour of option 3, but could accept option 2 as a compromise solution. | UN | وفيما يتعلق بوجود حدود اختصاص لجرائم الحرب ، قالت انها تحبذ الخيار ٣ ، بيد أنها يمكنها أن تقبل الخيار ٢ كحل توفيقي . |
Option 1 would be acceptable as a compromise. | UN | وقال ان الخيار ١ يمكن أن يكون مقبولا كحل توفيقي . |
Though he did not believe it necessary to have a threshold for war crimes, he could accept option 2 as a compromise. | UN | ورغم أنه لا يؤمن أنه من الضروري وجود حدود اختصاص فيما يتعلق بجرائم الحرب ، قال انه يمكنه أن يقبل الخيار ٢ كحل توفيقي . |
He could accept option 1 for paragraph 2 as a compromise. | UN | وأضاف انه يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ كحل توفيقي . |
as a compromise, his delegation was willing to consider option 1 in article 7. | UN | وقال ان وفده مستعد ، كحل توفيقي ، أن ينظر في الخيار ١ في المادة ٧ . |
It would reluctantly accept option 1 on article 7, paragraph 1, as a compromise. | UN | وقال انه سوف يقبل على مضض الخيار ١ بشأن الفقرة ١ من المادة ٧ ، كحل توفيقي . |
However, he could accept option II for article 7 bis as a compromise. | UN | بيد أنه يمكنه أن يقبل الخيار الثاني فيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا كحل توفيقي . |
In that context, taking into account the lack of noticeable progress in the negotiating process, Ukraine agrees that there is a need to further explore the intermediate model as a compromise and a first step forward. | UN | وفي ذلك السياق، إن أوكرانيا إذ تأخذ في الحسبان عدم إحراز تقدم ملموس في عملية التفاوض، تقر بأن هناك حاجة لزيادة استكشاف النموذج الوسطي كحل توفيقي وخطوة أولى إلى الأمام. |
72. Several delegations were impressed with the third option and said that they were ready to support it as a compromise solution. | UN | 72- وفيما يتعلق بالخيار الثالث، رأت عدة وفود أنه خيار مفيد وأبدت استعدادها لمساندته كحل توفيقي. |
Ultimately, while a number of delegations suggested that further refinements in the drafting of the proposal were necessary, not the least in the face of the new provisions considered for the jurisdiction chapter, there was support for the proposal as a compromise intended to further the efforts of the Working Group and as a basis for future discussions. | UN | وفي نهاية المطاف، بينما رأى عدد من الوفود أن هناك ضرورة لإدخال المزيد من التحسينات على صياغة الاقتراح، وذلك لدواع ليس أقلها ما تطرحه الأحكام الجديدة التي ينظر فيها لفصل الاختصاص، كان هناك تأييد للاقتراح كحل توفيقي يُقصد منه تعزيز جهود الفريق العامل وكأساس للمناقشات المقبلة. |
There should be no threshold provision for war crimes, so that she preferred option 3, but could support option 2 as a compromise. | UN | ولا ينبغي أن يكون هناك حكم بشأن حدود الاختصاص عن جرائم الحرب ، ولهذا فانها تفضل الخيار ٣ بيد أنها يمكنها أن تؤيد الخيار ٢ كحل توفيقي . |
She noted with concern that the discussion paper did not reflect the original option of an independent ex officio Prosecutor; however, her delegation could accept option 1 for article 12 as a compromise solution. | UN | ولاحظت مع القلق أن ورقة المناقشة لم تعكس الخيار اﻷصلي لوجود مدع عام مستقل يتصرف بحكم منصبه . بيد أن وفدها يمكنه أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالمادة ٢١ كحل توفيقي . |
Concerning its powers to suspend the Court’s proceedings, her delegation could, as a compromise, accept option 1 for article 10, paragraph 2, with a provision to ensure protection of witnesses and preservation of evidence. | UN | وبشأن سلطاته في تعليق اجراءات المحكمة قالت ان وفدها يمكنه ، كحل توفيقي أن يقبل الخيار ١ فيما يتعلق بالفقرة ٢ من المادة ٠١ ، مع وجود حكم لضمان حماية الشهود والاحتفاظ باﻷدلة . |
He still had reservations concerning sections C and D, but proposed, as a compromise, the inclusion of a provision that sections C and D would not apply if there was any foreign interference in the non-international armed conflict. | UN | وهو ما زالت لديه تحفظات بشأن الفرعين جيم ودال ، بيد أنه يقترح كحل توفيقي ادراج حكم مفاده أن الفرعين جيم ودال لا ينطبقان اذا كان هناك أي تدخل خارجي في النزاع المسلح غير الدولي . |