He lied to us. He knew that location the whole time. | Open Subtitles | لقد كذب علينا ، كان يعلم بشأن الموقع طوال الوقت |
Hey, he's not happy at all! He lied to us through song! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
Marzotto lied to us. He said that the last time | Open Subtitles | مارزوتو كذب علينا لقد قال لنا ان اخر مره |
No, I'm saying he lied to us both, used us both, because we let him, because he could. | Open Subtitles | لا، ما أقوله هو إنه كذب علينا نحن الاثنتين استغلنا نحن الاثنتين، لأننا سمحنا له لأنه أمكنه ذلك |
Tate did lie to us about knowing Destro. | Open Subtitles | لقد كذب علينا " تيت " بخصوص " معرفته لــ " ديسترو |
The prince has lied to us all to gain Scotland under false pretenses. | Open Subtitles | الامير قد كذب علينا جميعا ليأخذ سكوتلاندا تحت حجج واهيه |
He also told us it'd be an easy job but he lied to us. | Open Subtitles | وقال لنا أيضا انها ستكون مهمة سهلة لكنه كذب علينا |
Castle, he lied to us just so he could sucker you into a bet, | Open Subtitles | القلعة، وقال انه كذب علينا فقط حتى انه يمكن ان مصاصة لك في الرهان، |
He is a mass murderer who has lied to us so many times it should be a drinking game. | Open Subtitles | وهو القاتل الجماعي الذي كذب علينا مرات عديدة ينبغي أن يكون لعبة الشرب. |
You lied to Lily about your affair with Stefan, just like you lied to us about killing Oscar, so why should I believe that you're telling the truth now? | Open Subtitles | لقد كذبت ليلى عن شأنك مع ستيفان مثلك كذب علينا عن قتل أوسكار، فلماذا أعتقد أنك تقول الحقيقة الآن؟ |
So he lied to you. He lied to us. | Open Subtitles | إذاً لقد كذب عليك, لقد كذب علينا جميعاً |
NO, SERIOUSLY, I MEAN WHY SHOULD I BE SO SHOCKED THAT HE lied to us, TOO? | Open Subtitles | لا , جدياً , لماذا أندهش أنه كذب علينا أيضاً؟ |
So,other than the fact that he lied to us about knowing the vic,we've got nothing on him. | Open Subtitles | اذن,بالاضافة الى انه كذب علينا بشأن معرفته للضحية,فليس لدينا اى شىء ضده الى الان |
Now I never thought Junior would kill his own pops, but he lied to us. | Open Subtitles | لهذه اللحظة لم أظن أن جونيور سيقوم بقتل والده لكنه كذب علينا |
He lied to us again and again. He broke laws, ethical codes... | Open Subtitles | لقد كذب علينا مراراً وخرق القوانين وأخلاقيات المهنة |
The more I think about it, the more I wish Dad had lied to us. | Open Subtitles | كلمّا طال تفكيري بالأمر كلّما زاد رجائي لو أنّ والدنا كذب علينا |
He has lied to us, he used us, he cracked your gourd like it was nothing. | Open Subtitles | لقد كذب علينا واستغلّنا، وعبث بعقلك وكأن شيئاً لم يكن. |
Bus driver lied to us. We had to walk ten miles. | Open Subtitles | سائق الحافله قد كذب علينا ولقد توجب علينا المشي عشرة أميال |
He lied to us' cause he was hoping that we could... give him and his mom a fresh start. | Open Subtitles | ...كذب علينا لأنهُ كان يريد منا أن نعطيه هو و أمه بداية جيدة |
Then why lie to us? | Open Subtitles | لمَ كذب علينا إذاً؟ |
You want a jockey who lies to us? | Open Subtitles | لقد كذب علينا هل تريد فارسا يكذب علينا؟ |
Quayle's been lying to us from the beginning about his relationship with Geronimo. | Open Subtitles | كويل كذب علينا منـُـذ البداية حول علاقته مع (جيرونيمو).. ؟ |