"كرئيس للدولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • as Head of State
        
    It was his first overseas conference as Head of State. Open Subtitles كان هذا أول مؤتمر له في الخارج كرئيس للدولة
    However, both the rebel groups and some elements of the Congolese political class have rejected the emergence of Major General Kabila as Head of State. UN غير أن جماعات المتمردين وبعض عناصر الطبقة السياسية الكونغولية رفضت بروز كابيلا كرئيس للدولة.
    Abbud resigned as Head of State and a transitional Government was appointed to serve under the provisional Constitution of 1956. UN واستقال عبود كرئيس للدولة وعُينت حكومة انتقالية للعمل بموجب الدستور المؤقت لعام 1956.
    The executive comprises the president, as Head of State, the vice-president, ministers and deputy ministers. UN وتتألف السلطة التنفيذية من رئيس كرئيس للدولة ونائب الرئيس والوزراء ونواب الوزراء.
    It will be my task, as Head of State, to ensure that we proceed along the path that has been chosen. UN وسيكون من مهامي كرئيس للدولة أن أسهر على انتهاج السبيل الذي تم اختياره.
    My greatest desire as Head of State is to establish the democratic system once and for all in my country. UN وإن أكبر أمنياتي كرئيس للدولة هي إقامة نظام ديمقراطي مرة واحدة وإلى اﻷبد في بلدي.
    as Head of State, Hirohito cannot sidestep war guilt. Open Subtitles "كرئيس للدولة " هيروهيتو لا يستطيع تأكيد ذنبه
    General Ndofa was the most corrupt dictator in Africa, deposing Liombani as Head of State. Open Subtitles الجنرال أندوفا كان أكثر دكتاتور فاسد في أفريقيا خلع ليمباني كرئيس للدولة
    Such bodies had been made directly responsible to the President of the Republic because as Head of State he was the guarantor of the Constitution and of the proper application of the law. UN وقال إن هذه الهيئات أنيط بها أن تكون مسؤولة مسؤولية مباشرة أمام رئيس الجمهورية ﻷنه كرئيس للدولة هو الضامن للدستور والتطبيق السليم للقانون.
    Mr. Djotodia was officially sworn in as Head of State of the Transition on 18 August 2013. UN وأدى السيد دجوتوديا اليمين رسمياً في 18 آب/أغسطس 2013 كرئيس للدولة في الفترة الانتقالية.
    The Chief Executive had a dual role as Head of State and head of the Government and, in accordance with article 59 of the Basic Law, acted in the former capacity when appointing the Ombudsman. UN وأشارت إلى أن الرئيس التنفيذي منوط به دور مزدوج كرئيس للدولة وكرئيس للحكومة، وأنه يتصرف، وفقاً للمادة 59 من القانون الأساسي، بصفته الأولى عند تعيينه لأمين المظالم.
    The Council in consultations of the whole agreed on a statement to the press welcoming the fact that President Ouattara was now in position to assume all his responsibilities as Head of State. UN وفي مشاورات للمجلس بكامل هيئته وافق المجلس على بيان للصحافة يرحب بكون الرئيس واتارا الآن في وضع يمكنه من الاضطلاع بجميع مسؤولياته كرئيس للدولة.
    43. Nyasaland became the independent nation of Malawi on 6 July 1964 with the British Monarch retained as Head of State. UN 43- أصبحت نياسالاند دولة مستقلة باسم ملاوي في 6 تموز/يوليه 1964، واحتفظ بالعاهل البريطاني كرئيس للدولة.
    My first duty as Head of State and commander-in-chief is to ensure that in all circumstances France, its territory, its people and its institutions are safe. UN واجبي الأول كرئيس للدولة ورئيس للجيوش أن أسهر على أن تكون فرنسا وأراضيها وشعبها ومؤسساتها الجمهورية في مأمن في جميع الظروف.
    Since His Excellency Mohamed Taki Abdoulkarim took office as Head of State, various contacts have been established between the French and the Comorian Governments on this item. Both Governments have announced their readiness to consider the question progressively in an appropriate framework: a joint French-Comorian commission. UN فمنذ أن تولى فخامة محمد تقي عبد الكريم السلطة كرئيس للدولة جرت اتصالات بين الحكومتين الفرنسية والقمرية بشأن هذا الموضوع، وأعلنت الحكومتان عن استعدادهما للنظر في المسألة على نحو تدريجــي في إطار عمل مناسب، وهو لجنة فرنسية قمرية مشتركة.
    Even in 1936, when King Edward VIII of Britain declared that “something must be done” about unemployment, he was criticized for overstepping his brief. Yet, in May, Higgins declared that his position as Head of State compelled him “to represent the experience and hardships of the Irish people” in the years since economic crisis befell them. News-Commentary وحتى في عام 1936، عندما أعلن الملك البريطاني إدوارد الثامن أن "شيئاً ما لابد أن يُفعَل" بشأن البطالة، تعرض لانتقادات شديدة لأنه تجاوز مهامه. ورغم هذا، أعلن هيجينز في مايو/أيار أن منصبه كرئيس للدولة "ألزمه بتمثيل خبرة ومعاناة الشعب الأيرلندي" في السنوات التي تلت الأزمة الاقتصادية التي حلت بهم.
    The aforementioned decision of the highest legislative organ of Azerbaijan was taken in connection with the sudden departure, on 15 June 1993, of President Elchibey to the remote mountain village of Keleki in Ordubad district of Azerbaijan, where he spent more than two months and lost contact with the leaders of the organs of State administration and was virtually unable to perform his duties as Head of State. UN وقد كان لصدور قرار الهيئة التشريعية العليا ﻷذربيجان هذا صلة بسفر الرئيس أ. الجيبي المفاجئ في ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣ الى قرية كيليكا الجبلية النائية في مقاطعة أرضباد اﻷذربيجانية حيث أقام لفترة تزيد على شهرين فقد خلالها الاتصال بقيادات أجهزة إدارة الدولة ولم يكن في الواقع قادرا على النهوض بمهامه كرئيس للدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus