"كراديتش" - Traduction Arabe en Anglais

    • Karadzic
        
    Likewise, no progress towards locating Radovan Karadzic has been made by the Republika Srpska. UN وبالمثل، لم يشاهد إحراز جمهورية صربسكا لأي تقدم نحو تحديد مكان رادوفان كراديتش.
    Neither the authorities of Republika Srpska, nor the Serbian Government are actively trying to locate Karadzic. UN ولا تبذل السلطات في جمهورية صربسكا أو حكومة صربيا جهودا فعالة في تحديد مكان كراديتش.
    It would be inconceivable that the Tribunal completes its mandate while Radovan Karadzic and Ratko Mladic, both accused of genocide, remain at large. UN ولن يكون من الممكن أن تنهي المحكمة ولايتها فيما لا يزال رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش طليقين.
    Fugitives must be arrested, above all Radovan Karadzic and Ratko Mladic, as well as Ante Gotovina. UN ويجب إلقاء القبض على الهاربين، وعلى رأسهم رادوفان كراديتش وراتكو ميلاديتش، وأيضا أنتي غوتوفينا.
    The Karadzic Serbs rejected the peace plan, believing that they had the means of military force to maintain the occupation and the status quo. UN ورفض صرب كراديتش خطـــة السلام، معتقدين بأن لديهم القـوة العسكريـة لﻹبقاء علـى الاحتلال والوضع القائم.
    We would, indeed, agree to further deferment if there were concrete indications of progress towards peace, including acceptance of the Contact Group's peace plan by the Karadzic Serbs. UN بل إننا سنوافق على مزيد من التأجيل إذا كانت هناك دلائل ملموسة على إحراز التقدم نحو السلم، بما في ذلك قبول صرب كراديتش خطة سلام فريق الاتصال.
    After extensive negotiations with the Karadzic military representatives that were undertaken with United Nations assistance, no agreement has been achieved. UN بعد إجراء مفاوضات مكثفة مع ممثلي كراديتش العسكريين بمساعدة اﻷمم المتحدة، لم يتم التوصل الى أي اتفاق.
    These would be even higher were any attempt made to hunt down Dr. Karadzic and General Mladic and forcibly bring them to trial; UN بل أنها ستكون أعلى في حالة محاولة تعقب ومطاردة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش وتقديمهما للمحاكمة بالقوة؛
    We do not regard it as right and proper to subject Dr. Karadzic and General Mladic to a trial in these circumstances. UN ولا نعتقد أن من الصحيح والسليم أن نخضع الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش للمحاكمة في هذه الظروف.
    The prosecution of Dr. Karadzic and General Mladic would only hinder that process. UN ولن تؤدي مقاضاة الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش إلا إلى عرقلة تلك العملية.
    Radovan Karadzic didn't wait long to carry out his threat. Open Subtitles رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده
    Our purpose in making it is to maximize the pressure on the Karadzic Serbs to accept and implement the Contact Group peace plan, while allowing more time for the pressure to have its impact before the de facto lifting. UN وغرضنا من طرحه هو زيادة الضغط على صرب كراديتش ليقبلوا وينفذوا خطة سلام فريق الاتصال، بينما يتاح وقت أطول تحتى يحدث الضغط أثره قبل الرفع الفعلي.
    As part of its plan to bring peace to the Republic of Bosnia and Herzegovina, the Contact Group itself has offered that the arms embargo should be lifted in response to rejection of the peace proposal by the Karadzic Serbs. UN إن فريق الاتصال نفسه عرض، كجزء من خطته ﻹحلال السلام في جمهوريـة البوسنة والهرسك، أن يرفع حظر اﻷسلحة ردا على رفض صـرب كراديتش لاقتراح الســلام.
    The recent arrest and transfer of Radovan Karadzic to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia was a promising sign of cooperation of the new Serbian Government with the international community. UN إن إلقاء القبض مؤخرا على رادوفان كراديتش ونقله إلى المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة كان علامة واعدة على تعاون الحكومة الصربية الجديدة مع المجتمع الدولي.
    Six persons indicted by the ICTY are still at large, including the most important accused, Radovan Karadzic and Ratko Mladic. UN 5 - لا يزال ستة أشخاص أدانتهم المحكمة طلقاء، بمن فيهم أكثر المتهمين أهمية وهما رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش.
    There are reliable indications that Radovan Karadzic and Stojan Zupljanin, in particular, continue to move in and out of Bosnia and Herzegovina where they can still count on well-organised support networks. UN وثمة مؤشرات موثوق بها تدل على أن رادوفان كراديتش وستويان جوبليانين، بشكل خاص، لا يزالان يتنقلان داخل البوسنة والهرسك وخارجها حيث لا يزال باستطاعتهما أن يعتمدا على شبكات داعمة جيدة التنظيم.
    We reiterate the need to intensify efforts to bring Radovan Karadzic and Ratko Mladic to the ICTY. UN ونحن نكرر التأكيد على ضرورة تكثيف الجهود من أجل تقديم رادوفان كراديتش وراتكو ملاديتش إلى المحكمة الخاصة ليوغوسلافيا السابقة.
    It is our firm belief that if we were to hand over Dr. Karadzic and General Mladic for trial, this would in fact threaten the existing peace. UN فإننا نعتقد اعتقادا راسخا بأننا لو سلمنا الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش لمحاكمتهما، فإن ذلك، في واقع اﻷمر، سيهدد السلام القائم.
    Turning to a wholly different matter, a further reason why we are unwilling to hand over Dr. Karadzic and General Mladic is that we view a trial of these two men as an abuse of the process. UN وننتقل إلى مسألة مختلفة تماما، وهي أن لدينا سببا آخر يجعلنا غير مستعدين لتسليم الدكتور كراديتش والجنرال ملاديتش، وهو أننا نرى أن محاكمة هذين الرجلين ستكون إساءة استخدام لﻹجراءات القضائية.
    Neither Dr. Karadzic nor General Mladic any longer hold any public office, nor is it our intention that they should do so in future. UN ولم يعد الدكتور كراديتش ولا الجنرال ملاديتش يتوليان أي مناصب عامة، وليست لدينا أي نية ﻷن يتوليا مثل هذه المناصب مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus