The presentation of the budget fascicle was welcomed and complimented. | UN | وحظي تقديم كراسة الميزانية بالترحيب والثناء. |
The presentation of the budget fascicle was welcomed and complimented. | UN | وحظي تقديم كراسة الميزانية بالترحيب والثناء. |
131. Clarification was sought and received from the Secretariat regarding various aspects of the proposed programme budget, including the considerable delay in the issuance of the budget fascicle until the end of October. | UN | ١٣١ - طلب توضيح من اﻷمانة العامة بشأن نواحي مختلفة للميزانية البرنامجية المقترحة، بما في ذلك التأخر الملموس في اصدار كراسة الميزانية حتى آخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وحصل على هذا التوضيح. |
The view was also expressed that the programme narrative in the budget fascicle should be consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وذهب أحد الآراء إلى وجوب أن يتوافق السرد البرنامجي في كراسة الميزانية والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
The view was also expressed that the programme narrative in the budget fascicle should be consistent with the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | وذهب أحد الآراء إلى وجوب أن يتوافق السرد البرنامجي في كراسة الميزانية والخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005. |
The mere listing of a very large number of outputs in the budget fascicle is irrelevant unless it is clear to what extent the outputs contribute to the attainment of the objectives and expected accomplishments for each of the subprogrammes. | UN | فمجرد وضع قائمة بعدد كبير للغاية من النواتج في كراسة الميزانية أمر غير ذي شأن ما لم يكن واضحا إلى أي حد تساهم تلك النواتج في بلوغ الأهداف والإنجازات المتوقعة لكل برنامج من البرامج الفرعية. |
Before going into detailed discussions of the budget fascicle, he wished to emphasize that, even though the proposed budget met all requirements established by the General Assembly, it should be viewed as a transitional one, for several reasons: | UN | وإنه يود قبل اﻹسهاب في مناقشة كراسة الميزانية أن ينوه بأنه ينبغي النظر إلى الميزانية المقترحة على أنها ميزانية انتقالية، وإن كانت قد استوفت كل الشروط التي قررتها الجمعية العامة، لعدة أسباب: |
114. The view was expressed that there should be greater harmony between the expected accomplishments and indicators of achievement contained in the budget fascicle and those outlined in the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 114 - وأعرب عن رأي مفاده ضرورة زيادة المواءمة بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردتين في كراسة الميزانية من ناحية ونظيرتيهما الواردتين في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، من ناحية أخرى. |
It was considered that while the objectives of the five subprogrammes in the budget fascicle corresponded to the objectives of the same subprogrammes in the medium-term plan, expected accomplishments and indicators of achievement were at variance between the two documents. | UN | واعتُبر أن أهداف البرامج الفرعية الخمسة الواردة في كراسة الميزانية مطابقة لأهداف نفس البرامج الفرعية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ولكن توجد فوارق بين الوثيقتين من حيث الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Concern was expressed that the programme budget fascicle, which should be in accordance with the medium-term plan, had been prepared prior to the finalization and adoption of the medium-term plan by the General Assembly and the Secretariat had not corrected the fascicle accordingly. | UN | وأعرب عن القلق لأن كراسة الميزانية البرنامجية، التي ينبغي أن تتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل، أُعدت قبل وضع الصيغة النهائية للخطة المتوسطة الأجل واعتمادها من جانب الجمعية العامة، ولم تقم الأمانة العامة بتصويب الكراسة وفقا لذلك. |
114. The view was expressed that there should be greater harmony between the expected accomplishments and indicators of achievement contained in the budget fascicle and those outlined in the medium-term plan for the period 2002-2005. | UN | 114 - وأعرب عن رأي مفاده ضرورة زيادة المواءمة بين الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز الواردتين في كراسة الميزانية من ناحية ونظيرتيهما الواردتين في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، من ناحية أخرى. |
It was considered that while the objectives of the five subprogrammes in the budget fascicle corresponded to the objectives of the same subprogrammes in the medium-term plan, expected accomplishments and indicators of achievement were at variance between the two documents. | UN | واعتُبر أن أهداف البرامج الفرعية الخمسة الواردة في كراسة الميزانية مطابقة لأهداف نفس البرامج الفرعية الواردة في الخطة المتوسطة الأجل، ولكن توجد فوارق بين الوثيقتين من حيث الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز. |
Concern was expressed that the programme budget fascicle, which should be in accordance with the medium-term plan, had been prepared prior to the finalization and adoption of the medium-term plan by the General Assembly and the Secretariat had not corrected the fascicle accordingly. | UN | وأعرب عن القلق لأن كراسة الميزانية البرنامجية، التي ينبغي أن تتمشى مع الخطة المتوسطة الأجل، أُعدت قبل وضع الصيغة النهائية للخطة المتوسطة الأجل واعتمادها من جانب الجمعية العامة، ولم تقم الأمانة العامة بتصويب الكراسة وفقا لذلك. |
As per resolution 58/269, the strategic framework portion of the budget fascicle is no longer cleared by the Committee for Programme and Coordination unless it varies from the approved biennial programme plan. | UN | ووفقا للقرار 58/269، لم تعد لجنة البرنامج والتنسيق تجيز الجزء الخاص بالإطار الاستراتيجي في كراسة الميزانية إلا إذا كان مختلفا عن الخطة البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين. |
Readers wishing to review those formulas can easily access the relevant budget fascicle and the resolution in the electronic version of the report by clicking on their symbols in the footnote on the first page of every section. | UN | وبإمكان القارئ الذي يود استعراض هذه الصيغ أن يحصل عليها بسهولة من كراسة الميزانية ذات الصلة ومن القرار، وذلك بالضغط في النسخة الإلكترونية من التقرير على رموزها في الحاشية الواردة على الصفحة الأولى من كل باب. |
Following the finalization of the proposed programme budget for the forthcoming biennium and the submission of the related budget fascicle, the newly appointed Director-General joined the United Nations Office at Nairobi and the overall level of requirements of the Office was subjected to a thorough review. | UN | وفي أعقاب إنجاز الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المقبلة وتقديم كراسة الميزانية ذات الصلة، التحق المدير العام المعين حديثا بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي وأُجري استعراض كاف وواف لمجمل مستوى احتياجات المكتب. |
256. It was noted that important principles embodied in paragraphs 19.3 (d) and (e) of programme 19 of the medium-term plan had not been reflected in the overview of the programme budget fascicle. | UN | 256 - ولوحظ أن المبادئ الهامة المجسدة في الفقرتين 19 - 3 (د) و (هـ) من البرنامج 19 في الخطة المتوسطة الأجل لم تنعكس في الاستعراض العام الوارد في كراسة الميزانية البرنامجية. |
258. It was noted that important principles embodied in paragraphs 19.3 (d) and (e) of programme 19 of the medium-term plan had not been reflected in the overview of the programme budget fascicle. | UN | 258 - ولوحظ أن المبادئ الهامة المجسدة في الفقرتين 19 - 3 (د) و (هـ) من البرنامج 19 في الخطة المتوسطة الأجل لم تنعكس في الاستعراض العام الوارد في كراسة الميزانية البرنامجية. |
XI.30 It is stated in the budget fascicle that the Secretary-General will present an update on the consultancy work in his forthcoming progress report to the General Assembly at the sixty-eighth session, which will include, inter alia, the project scope, duration and resource requirements. | UN | حادي عشر-30 وجاء في كراسة الميزانية أن الأمين العام سيعرض آخر ما استجد من معلومات عن عمل الخبراء الاستشاريين في تقريره القادم إلى الجمعية العامة، الذي سيشمل عدة أمور منها نطاق المشروع ومدته واحتياجاته من الموارد. |
Meanwhile, paragraph 25 of the report of the Secretary-General on improvements to the current process of planning and budgeting (A/58/395) described the level of detail on output and resource requirements which the Member States could expect to see in the budget fascicle. | UN | وفي الوقت ذاته، أوردت الفقرة 25 من تقرير الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية (A/58/395) المستوى التفصيلي للنواتج والاحتياجات من الموارد التي يمكن أن تتوقع الدول الأعضاء رؤيتها في كراسة الميزانية. |