And do yourself a favor, there, ranger. Try to keep your dignity. | Open Subtitles | أسدي خدمةً لنفسكَ أيّها الحارس و حاول أن تحافظ على كرامتك |
I'm gonna need you to understand what it is to... have your dignity, your self-respect, and make sure that other people respect you, too. | Open Subtitles | اريدك ان تفهم الامر و تحظى بـ كرامتك وان تتأكد من ان الاخرين |
You have decided to throw away every last shred of dignity you have and accept my offer of the vice presidency. | Open Subtitles | لقد قررت التخلي عن آخر جزء من كرامتك وقبول عرضي لنيابة الرئيس |
And I'll be grateful for that forever, but I'm not gonna pretend to be a couple just to protect your pride. | Open Subtitles | وانا سأكون ممتنة لك على هذا للأبد، لكن انا لن أتظاهر أننا ثنائيّ لأحمى كرامتك |
You protected your pride that much and you made me look like an overreacting mother? | Open Subtitles | لقد حميتي كرامتك لهذه الدرجة وجعلتني أبدو كأم تتصرف بإنفعال مبالغ ؟ |
He showed up at my studio, defending your honor. | Open Subtitles | الذين أتى إلى الإستوديو خاصتي ليدافع عن كرامتك |
They can take away your presidency, they can take away your power, they can take away your dignity, but what is the one thing that they cannot take away from you? | Open Subtitles | وأخذ قوتك وأخذ كرامتك ولكن ما الشيء الذي لا يستطيعوا أخذه منك ؟ |
I don't want your dignity, boy, I want your drawers. | Open Subtitles | أريد كرامتك يا فتى أريد ملابسك الداخليه. |
You, uh, you find anything interesting back there... m-my socks, your dignity? | Open Subtitles | انت , اه هل وجدت شيئا يستحق الانتباه بالخلف هناك 000 ربما جوربي او كرامتك ؟ |
A world-famous singer is in our house, a great artist honoured by the King, but you felt it beneath your dignity to eat with her? | Open Subtitles | مغنية شهيرة عالمياً في منزلنا، فنانة عظيمة كرمت من قبل الملك، ولكنك شعرت أن كرامتك لا تسمح لك بتناول الطعام معها؟ |
You preserve your dignity and die standing and they'll sing songs about you. | Open Subtitles | تحافظ على كرامتك وتموت واقفاً ليتغنوا بعدها أغاني عنك |
Do that. Lose what little dignity you have left. | Open Subtitles | افعل ذلك، واخسر القليل من كرامتك المتبقية |
- Have a little dignity, friend. - Aw. You're better than this. | Open Subtitles | احتفظ بالبعض من كرامتك يا صديقي أنت أفضل من ذلك |
Are you not sacrificing the greater good for the sake of your dignity and self-esteem? | Open Subtitles | ألن تُضحي بالصالح العام لأجل كرامتك واحترام ذاتك؟ |
This affront to your dignity go on uninvestigated. | Open Subtitles | لـ هذي الاهانه لـ كرامتك بـ أن تمضي أنا أقوم بالتحقيق |
It is your dignity we're talking about. I have my dignity. Now will you please take me to the bathroom? | Open Subtitles | ليست قهوة لذيذة الطعم هذه المرة إننا نتحدث عن كرامتك ها هنا |
And, for your dignity's sake, please stop trying to play with the big boys. | Open Subtitles | و لأجل كرامتك أرجوك توقف عن اللعب مع الفتيان لكبار |
you're mad at yourself for trading your dignity and self-respect for security, peace of mind and regular sex. | Open Subtitles | لتبادل كرامتك واحترامك لنفسك للأمن وراحة البال والجنس الروتيني |
Could you just swallow your... stupid pride and keep the job, keep writing, keep doing what you were put on this planet to do? | Open Subtitles | هل يمكن أن.. تترك كرامتك جانباً و تستمر بالعمل استمر بالكتابة، استمر في فعل ما أتيت من أجله إلى هذا العالم؟ |
I mean, Jesus, man, after all he's done for you, swallow your pride and take one for the team. | Open Subtitles | اللعنة يا صاح بعد كل ما فعله لأجلك، ابتلع كرامتك وتكبدها من أجل المجموعة |
So swallow your pride, go back to the corporation and sell. | Open Subtitles | اضغط على كرامتك إذاً، عُد إلى الشركة وبع. |
Do it and die with what little honor you have left. | Open Subtitles | اقتل نفسك حتى تحافظ على ما تبقى من كرامتك |