"كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board reiterated its previous recommendation that
        
    In its audit, the Board reiterated its previous recommendation that the Logistics Base consider the designation of an additional staff member to conduct the periodic review of the roster of vendors in the database. UN وفي المراجعة التي أجراها، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تنظر قاعدة اللوجستيات في تعيين موظف إضافي ليُجري الاستعراض الدوري لقائمة البائعين في قاعدة البيانات.
    290. In paragraph 74, the Board reiterated its previous recommendation that UNITAR enhance its guidelines to address the risk of internal corruption and fraud in line with the United Nations fraud prevention plan and policy. UN 290 - وفي الفقرة 74، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزز المعهد مبادئه التوجيهية المتصلة بالتصدي لخطر الفساد والغش في الداخل، بما يتماشى مع خطة وسياسة الأمم المتحدة الراميتين إلى منع الغش.
    272. In paragraph 163, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF ensure that all offices include in purchase orders a penalty clause for late delivery, in accordance with the provisions of the UNICEF Supply Manual. UN 272 - في الفقرة 163، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل اليونيسيف، وفقاً لأحكام دليلها للتوريد، إدراج جميع المكاتب شرطا جزائيا في أوامر الشراء يتعلق بالتأخر في التسليم.
    732. In paragraph 75, the Board reiterated its previous recommendation that UN-Habitat develop a funding plan for end-of-service liabilities for consideration and approval by its Governing Council. UN 732 - في الفقرة 75، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع موئل الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لينظر فيها مجلس إدارته ويقرها.
    243. In paragraph 79, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration distinguish between the provision for contingencies and that for forward pricing escalation, as was done in the previous presentation of the cost estimate for the project. UN 243 - وفي الفقرة 79، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تميِّز الإدارة بين الاعتماد المخصص للطوارئ والاعتماد المخصص لتصاعد الأسعار في المستقبل، كما تم سابقا لدى تقديم تقديرات تكاليف المشروع.
    126. In paragraph 296, the Board reiterated its previous recommendation that OIOS continue to closely monitor the workplans of the Resident Auditors to ensure that audits are conducted and finalized in a timely manner. UN 126 - في الفقرة 296، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد خطط عمل مراجعي الحسابات المقيمين بدقة لضمان إجراء عمليات المراجعة والانتهاء منها في الوقت المناسب.
    38. In paragraph 129, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support (DFS) and the Department of Management, respectively, ensure that the Local Property Survey Board and the Headquarters Property Survey Board expedite all cases brought to their attention, particularly in regard to assets pending write-off. UN 38 - في الفقرة 129 كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية أن يسرِّع كل من المجلس المحلي لحصر الممتلكات ومجلس حصر الممتلكات في المقر البت في الحالات المعروضة عليه وبخاصة المتعلقة بالأصول التي تنتظر الشطب.
    47. In paragraph 165, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration investigate the causes of the discrepancies and errors in reports generated by CarLog and implement measures to rectify them. UN 47 - في الفقرة 165، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تحقق الإدارة في أسباب الاختلافات والأخطاء الواردة في التقارير الناشئة عن نظام تسجيل حركة السيارات (CarLog) أن تنفذ تدابير لتصحيحها.
    Department responsible: Division of Policy and Strategy 138. In paragraph 80, the Board reiterated its previous recommendation that UNICEF review its current budget preparation methodology to ensure that budgets are prepared and presented in an integrated manner so that the Executive Board obtains an overall picture of the institutional and programme resources needed to achieve the expected objectives. UN 138 - وفي الفقرة 80، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تستعرض اليونيسيف منهجية إعداد ميزانيتها الحالية لضمان أن يتم إعداد الميزانيات وتقديمها بطريقة متكاملة لكي يتسنى للمجلس التنفيذي تكوين صورة شاملة عن الاحتياجات من الموارد المؤسسية والبرنامجية اللازمة لتحقيق الأهداف المتوقعة.
    15. In paragraph 67, the Board reiterated its previous recommendation that ITC, in conjunction with the United Nations, develop a funding plan for the end-of-service liabilities for the consideration of and approval by the General Assembly and the General Council of the World Trade Organization. UN 15 - في الفقرة 67، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يضع مركز التجارة الدولية، بالتعاون مع الأمم المتحدة، خطة تمويل من أجل التزامات نهاية الخدمة للنظر فيها وإقرارها من جانب الجمعية العامة والمجلس العام لمنظمة التجارة الدولية.
    236. In paragraph 57, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration detail the economic assumptions used to arrive at the cost estimate for the project and monitor the evolution of those assumptions and their consequences for the project. UN 236 - وفي الفقرة 57، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم الإدارة بتقديم تفاصيل الافتراضات الاقتصادية المستخدمة للتوصل إلى التكاليف التقديرية للمشروع ورصد تطور تلك الافتراضات وعواقبها على المشروع.
    218. In paragraph 451, the Board reiterated its previous recommendation that the Administration take appropriate measures to expedite the completion of the guidelines relating to quick-impact projects and to ensure that they are implemented at all missions. UN المبادئ التوجيهية 218 - في الفقرة 451، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تتخذ الإدارة التدابير المناسبة للتعجيل باستكمال المبادئ التوجيهية المتصلة بالمشاريع السريعة الأثر وأن تكفل تنفيذها في جميع البعثات.
    In paragraph 48, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS: (a) draw lessons from its existing projects and consider measures to enable it to close projects in time; and (b) address the backlog of projects needing closure. UN وفي الفقرة 48، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استقاء الدروس المستفادة من مشاريعه القائمة والنظر في التدابير التي تتيح له إقفال المشاريع في الوقت المناسب؛ (ب) معالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها.
    471. In chapter II, paragraph 115 of document A/67/5/Add.7, the Board reiterated its previous recommendation that UNFPA strengthen asset management controls in the field either (a) through reviewing its guidance available to country offices; or (b) through training on asset management. UN 471 - وفي الفقرة 115 من الفصل الثاني من الوثيقةA/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزِّز الصندوق الضوابط المفروضة على إدارة الأصول في الميدان إما (أ) من خلال استعراض توجيهاته المتاحة للمكاتب القطرية؛ أو (ب) من خلال التدريب على إدارة الأصول.
    657. In paragraph 115, the Board reiterated its previous recommendation that UNFPA strengthen asset management controls in the field either (a) by reviewing its guidance available to country offices, or (b) through training on asset management. UN 657 - في الفقرة 115، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يعزِّز الصندوق الضوابط المفروضة على إدارة الأصول في الميدان إما (أ) بواسطة استعراض توجيهاته القائمة في المكاتب القطرية أو (ب) من خلال التدريب على إدارة الأصول.
    743. In paragraph 114 of its report, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal: (a) conduct reference checks on all new eligible candidates; and (b) maintain accurate and complete records of such reference checks. UN 743- في الفقرة 114 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم المحكمة بما يلي: (أ) إجراء عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها جميع المرشحين الجدد المستوفين للشروط؛ (ب) الاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق تلك.
    the Board reiterated its previous recommendation that the Administration ensure that all indicators of achievement and outputs for the results-based-budgeting framework are clear and measurable, and that they include baselines and targets for the current and the ensuing financial year in order to facilitate monitoring and reporting (para. 80). UN وقد كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة كون جميع مؤشرات الإنجاز والنواتج في إطار الميزنة القائمة على النتائج واضحة وقابلة للقياس، وأن تتضمن خطوط أساس وأهداف السنة الجارية والسنة المالية المقبلة لتيسير الرصد والإبلاغ. (الفقرة 80).
    190. In paragraph 70 of its report, the Board reiterated its previous recommendation that UNDP: (a) ensure that all organizational units review unliquidated obligations on a monthly basis and provide the required certification of valid obligations in a timely manner; and (b) follow up on any differences in unliquidated obligations reported by organizational units and make the necessary adjustments to the financial records. UN 190- في الفقرة 70 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي بما يلي: (أ) كفالة قيام جميع الوحدات المؤسسية باستعراض الالتزامات غير المصفاة بصفة شهرية وتقديم التصديقات المطلوبة على صحة الالتزامات في حينها؛ (ب) متابعة أي اختلافات في الالتزامات غير المصفاة التي تبلغ بها أي وحدة مؤسسية وإجراء التعديلات الضرورية على السجلات المالية.
    456. In chapter II, paragraph 74 of document A/67/5/Add.7, the Board reiterated its previous recommendation that UNFPA: (a) follow up on long-outstanding operating fund advances in a timely manner and ensure that funds advanced are utilized for their intended purposes; and (b) reallocate credit balances in operating funds and advances to accounts payable. UN 456 - وفي الفقرة 74 من الفصل الثاني من الوثيقةA/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان: (أ) بمتابعة السلف المقدمة من الأموال التشغيلية، التي لم تسو منذ فترة طويلة، في الوقت المطلوب وكفالة استخدام الأموال المقدمة كسلف في الأغراض المقصودة؛ و (ب) بإدراج الأرصدة الدائنة من أموال التشغيل المقدَّمة كسُلف في الحسابات المستحقة الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus