"كرر المجلس تأكيد توصيته بأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Board reiterated its recommendation that
        
    430. In paragraph 46, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. UN 430 - في الفقرة 46، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية.
    163. In paragraph 290, the Board reiterated its recommendation that the United Nations Secretariat issue a delegation of authority to the Director of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN 163 - وفي الفقرة 290 كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة تفويضا يمنح السلطة لمدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    421. In paragraph 21, the Board reiterated its recommendation that UNHCR, in conjunction with the United Nations Secretariat, review the funding mechanism for end-of-service and post-retirement benefit liabilities. UN 421 -في الفقرة 21، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تقوم المفوضية، بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة، باستعراض آليــة التمويل للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
    444. In paragraph 76, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to assess the qualifications of those implementing partners whose accounting systems and internal controls are not adequate. UN 444 - في الفقرة 76، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية تقييم مؤهلات الشركاء المنفذين الذين تكون نظمهم المحاسبية وضوابطهم الداخلية غير ملائمة.
    98. In paragraph 290, the Board reiterated its recommendation that the United Nations Secretariat issue a delegation of authority to the Director of UNICRI. UN 98 - وفي الفقرة 290 كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة تفويضا في السلطة لمدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    117. In paragraph 290 of its report, the Board reiterated its recommendation that the United Nations Secretariat issue a delegation of authority to the Director of UNICRI. UN 117- في الفقرة 290 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تصدر الأمانة العامة للأمم المتحدة تفويضا في السلطة لمدير معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    144. In paragraph 32 of its report, the Board reiterated its recommendation that ITC address, in conjunction with the United Nations Secretariat and with proper funding, the issue of unfunded liabilities for end-of-service and post-retirement benefits. UN 144- في الفقرة 32 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يقوم المركز، بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وبتمويل مناسب، بمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
    367. In paragraph 188 of its report, the Board reiterated its recommendation that UNICEF improve its data processing in order to efficiently support early supply planning. UN 367- في الفقرة 188 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تحسّن اليونيسيف تجهيز بياناتها حتى يتسنى دعم التخطيط المبكر للإمدادات بكفاءة.
    461. In chapter II, paragraphs 91 and 92 of document A/67/5/Add.7, the Board reiterated its recommendation that UNFPA comply with its policies and procedures regarding the evaluation of vendor performance. UN 461 - وفي الفقرتين 91 و 92 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يتقيد صندوق الأمم المتحدة للسكان بسياساته وإجراءاته المتعلقة بتقييم أداء البائعين.
    213. In paragraphs 12 (a) and 36, the Board reiterated its recommendation that UNICEF assess more accurately the amount of the accounts payable to the Pension Fund, in coordination with the Fund. UN 213- في الفقرتين 12 (أ) و 36، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تقدر اليونيسيف بمزيد من الدقة الحسابات المستحقة الدفع لصندوق المعاشات التقاعدية، بالتنسيق مع الصندوق.
    229. In paragraph 66, the Board reiterated its recommendation that the Private Sector Division manage more proactively its accounts receivable, by systematically planning for remittances and write-offs and by a thorough annual collectability analysis of all receivables. UN 229- في الفقرة 66، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تكون شعبة القطاع الخاص أكثر إمساكاً بزمام المبادرة في إدارة حسابات القبض الخاصة بها، وذلك باتباع خطط منهجية بشأن التحويلات وعمليات الشطب وبإجراء تحليل سنوي شامل لإمكانية تحصيل جميع المبالغ المستحقة القبض.
    448. In chapter II, paragraph 46 of document A/67/5/Add.7, the Board reiterated its recommendation that UNFPA address, through its operational and management process, the matter of ensuring that operationally closed earmarked projects are financially closed in a timely manner. UN 448 - وفي الفقرة 46 من الفصل الثاني، من الوثيقة A/67/5/Add.7، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يعالج الصندوق، من خلال عملياته التشغيلية والإدارية، مسألة كفالة أن تُقفل ماليا، في حينها، المشاريعُ المخصص لها اعتمادات والتي أنهيت تشغيليا.
    the Board reiterated its recommendation that the Mission implement an effective system of inventory management, especially with regard to stock levels, lead times for the replenishment of stocks and reorder quantities (para. 108). UN كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تنفذ البعثة نظاما فعالا لإدارة المخزون، وبخاصة فيما يتعلق بمستويات المخزون، والمهل الزمنية لتجديد المخزونات، والكميات التي يعاد طلبها (الفقرة 108).
    518. In paragraphs 12 (d) and 62, the Board reiterated its recommendation that UNFPA, in conjunction with the Administration of the United Nations and of other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for its liability for end-of-service and post-retirement benefits. UN 518- في الفقرتين 12 (د) و 62، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يستعرض الصندوق، بالاشتراك مع إدارة الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى، آلية تمويل التزاماته المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد، والأرقام المستهدفة لهذا التمويل.
    444. In chapter II, paragraph 33 of document A/67/5/Add.7, the Board reiterated its recommendation that UNFPA: (a) clear all long-outstanding amounts from staff education grants; (b) regularly reconcile the account to comply with paragraph 11 of information circular ST/IC/2002/5; and (c) consider a revision to the separation processes to ensure that outstanding education grants are recovered from staff prior to separation. UN 444 - وفي الفقرة 33 من الفصل الثاني من الوثيقةA/67/5/Add.7 ، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يقوم الصندوق بما يلي: (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تعطى للموظفين؛ و (ب) تسوية الحسابات بصورة منتظمة للامتثال لأحكام الفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5؛ و (ج) النظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة على نحو يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus