Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. | UN | وكان برادفورد مورس على اطلاع على شؤون السنغال، حيث كان عمله مصدر تقدير كبير كما أن كرمه وطيبة قلبه وروحه قد أكسباه تقديرا كبيرا في بلدي. |
He's been manipulating my son since Day 1, taking advantage of his generosity and naivete. | Open Subtitles | لقد كان يتلاعب بابني منذ اليوم الأول مستغلاً كرمه وسذاجته |
Mr Moray has been most forthright in his generosity and his appreciation of me. | Open Subtitles | السيد موراي كان جداً صريح في كرمه و تقديره لي |
And wish only to pay tribute to generous host. | Open Subtitles | و أريد أن ارد جميلاً بسيط مقابل كرمه معى |
Now let me tell you something I don't think you know yet, how generous he was to me and to his nephew, Mario. | Open Subtitles | دعوني أخبركم بأمر لا أظنكم تعرفونه بعد " كرمه لي ولابن أخيه " ماريو |
Tell our host his hospitality overwhelms me. | Open Subtitles | أخبر مضيفنا أن كرمه يغمرنى |
In 1998, Prince Bernardo of Holland gave him the Golden Ark Prize, and in 1999, the King of Spain honoured him with the Orden al Mérito Civil en el Grado de Caballero, a degree of knighthood. | UN | وفي عام 1998، منحه الأمير الهولندي برناردو جائزة الفُلك الذهبي، وفي عام 1999، كرمه ملك أسبانيا بمنحه وسام الاستحقاق المدني من طبقة فارس، وهو بمثابة درجة من درجات الفروسية. |
In his generosity, his Majesty offers you a cake. | Open Subtitles | من كرمه اراد ان يقدم لك قالب حلوى |
Zeus is a benevolent father who shares his paradise, but you will use his generosity to destroy him. | Open Subtitles | زيوس هو والد الخير والذي يشارك الجميع في الفردوس ولكنك أستغليت كرمه |
Are you saying that because you believe it, or because it's in your financial best interest to think his generosity isn't just temporary? | Open Subtitles | أتقول ذلك لأنك تصدقه أم أنك تقول ذلك لأنه في مصلحتك المالية أن تظن ان كرمه ليس مؤقتا؟ |
It is his generosity that allows us to cross this lake. | Open Subtitles | لوت هو كرمه الذي يسمح لنا لعبور هذه البحيرة. |
We shall also carve the name of the donor in the Convent in stone to commemorate his generosity forever. | Open Subtitles | نحن سننقش أسم المتبرع إيضا في الدار وفي الحجارة وفي الأحياء المحيطة في الكنيسة لاحياء كرمه إلى الابد |
As we say farewell to our friend, Sam Wheat, we are reminded of his kindness, his generosity, his buoyancy of spirit. | Open Subtitles | في حين نودع صديقناً, سام ويت, نتذكر لطفه, كرمه, |
It is important that we should once again express our sincere gratitude to the Government of His Excellency President Chiluba for his generosity and patience in receiving the Angolan people in his country and for his positive action, albeit discreet and unofficial. | UN | ومن المهم أن نعرب عن صادق امتناننا مرة أخرى لحكومة فخامة الرئيس شيلوبا على كرمه وصبره اللذين يتجليان في استقبال الشعب اﻷنغولي في بلاده، ولعمله اﻹيجابي وإن يكن في حذر وبشكل غير رسمي. |
Well, we have no doubt that his generosity is well represented by his surviving partner. | Open Subtitles | ليس لدينا شك في أن كرمه... يتمثّل بشكل جيد... عن طريق شريكه الحي |
Well... taking into account the years you've invested in the relationship, and Jerome's obvious love for you, not to mention his generosity... | Open Subtitles | حسنا بالأخذ بالحسبان كل السنوات التي قضيتموها في هذه العلاقه .. و من الواضح أن جيرمو يحبك و بدون ذكر كرمه أيضاً... |
And it was extremely generous. | Open Subtitles | وقد كان فائقاً في كرمه أيضاً |
With a generous infusion of cash. | Open Subtitles | بحقن مالية تنم عن كرمه |
So generous. | Open Subtitles | وبنفس قدر كرمه... |
Master Illyrio has extended his hospitality. | Open Subtitles | السيد إليريو زاد كرمه وضيافته |