At that time, war had not actually been declared either by Croatia or by any other government engaged in the conflict. | UN | وفي ذلك الوقت، لم تكن كرواتيا أو أي حكومة أخرى مشاركة في الصراع قد أعلنت الحرب رسميا. |
It is the OTP's view that the remaining case, which involves three accused, could be transferred either to Croatia or to Serbia. | UN | ويرى المكتب أن القضية المتبقية، التي تشمل ثلاثة متهمين، يمكن أن تحال إلى كرواتيا أو إلى صربيا. |
Croatia likewise supports the establishment of a permanent international institution which would deal with the most severe violations of humanitarian law, whether in Rwanda, Somalia, Bosnia and Herzegovina, Croatia or Haiti. | UN | وبالمثل، فإن كرواتيا تؤيد إنشاء مؤسسة دولية دائمة تعالج أفدح الانتهاكات للقانون اﻹنساني، سواء ارتكبت في رواندا أو الصومال أو البوسنة والهرسك أو كرواتيا أو هايتي. |
I certainly hope that the above data will be kept in mind when fabricated claims are made by certain Serbian representatives in regard to the number of Serbs living in Croatia or Bosnia and Herzegovina, as well as to the number of Serb refugees and displaced persons. | UN | وأتمنى مخلصا أن يجري تذكر البيانات الواردة أعلاه عندما يذيع بعض الممثلين الصرب إدعاءات مفبركة فيما يتعلق بعدد الصرب الذين يعيشون في كرواتيا أو البوسنة والهرسك، وعدد اللاجئين والمشردين الصربيين. |
6. During the reporting period, neither Croatia nor the Federal Republic of Yugoslavia put in place a comprehensive demining programme in the UNMOP area of responsibility. | UN | 6 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم تقم كرواتيا أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوضع برنامج شامل لإزالة الألغام في المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثة. |
49. No new case files have been sent to Croatia or Serbia during the reporting period. | UN | 49 - ولم تتم إحالة أي ملفات قضايا جديدة إلى كرواتيا أو صربيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
But search warrants are of no avail in Croatia or the Federal Republic of Yugoslavia, where there is no NATO force to provide security for the execution of a warrant. | UN | إلا أن أوامر التفتيش بقيت حبرا على ورق سواء في كرواتيا أو في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اللتين لا وجود فيهما لقوة تابعة لمنظمة حلف شمال الأطلسي توفر الأمن لأجل تطبيق أمر صادر عن المحكمة. |
As a further gesture to those who took up arms against Croatia or became affiliated with those who did so, the President of Croatia has on numerous occasions made public overtures of forgiveness and reconciliation. | UN | وكبادرة أخرى موجهة إلى اﻷشخاص الذين حملوا السلاح ضد كرواتيا أو أصبحوا مرتبطين بمن فعلوا ذلك، وجه رئيس كرواتيا في مناسبات عديدة إشارات علنية تعد بالعفو والمصالحة. |
Should any of them wish to leave the area and to go to any other part of Croatia, or to any foreign country, the Government of Croatia will cooperate with international agencies in order to facilitate this. | UN | فإذا ما رغب أي منهم مغادرة المنطقة والانتقال إلى أي مكان آخر في كرواتيا أو إلى بلد أجنبي فإن حكومة كرواتيا سوف تتعاون مع الوكالات الدولية لتسهيل هذا اﻷمر. |
It was not without misgivings that I presented that plan to the Security Council, as I noted that it did not have the formal acceptance and full support of either the Government of Croatia or the local Serb authorities. | UN | ولم يكن اﻷمر يخلو من الشكوك حينما قدمت تلك الخطة الى مجلس اﻷمن، إذ أشرت الى إنها لم تكن تحظى بموافقة رسمية وتأييد كامل سواء من حكومة كرواتيا أو من سلطات الصرب المحلية. |
My Government wishes to point out that the support of some countries to such policy of Croatia or its tacit approval carries responsibility for the maintenance of peace and security in the region. | UN | وتود حكومتي أن تشير إلى أن قيام بعض البلدان بدعم سياسة كرواتيا أو موافقتها الضمنية عليها، يُحمل هذه البلدان المسؤولية عن صون السلام واﻷمن في المنطقة. |
Ballot papers marked " B " , for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or the Czech Republic, or if they contain the names of more than one State. | UN | وسيعلن بطلان بطاقات الاقتراع التي تحمل علامة " باء " المتعلقة بدول أوروبا الشرقية إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو الجمهورية التشيكية، أو إذا تضمنت اسم أكثر من دولة واحدة. |
Ballot papers marked " B " , for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or the Czech Republic or if they contain the names of more than one State. | UN | وستعتبر بطاقات الاقتراع المؤشر عليها بالحرف " باء " ، الخاصة بدول أوروبا الشرقية، باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو الجمهورية التشيكية أو أسماء أكثر من دولة واحدة. |
Ballot papers marked “C”, for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or Lithuania, as well as if they contain the names of more than one State. | UN | وسيعلــن بطلان بطاقات الاقتــراع التي تحمل العلامة " جيم " ، لدول أوروبا الشرقية، إذا تضمنت أسماء دول غير كرواتيا أو ليتوانيا، كذلك إذا تضمنت أسماء أكثر من دولة واحدة. |
Ballot papers marked “C” for the Eastern European States will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or Lithuania, as well as if they contain the names of more than one State. | UN | وبطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " لدول أوروبا الشرقية سوف تعتبر باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو ليتوانيا وكذلك إذا تضمنت أكثر من اسم دولة واحدة. |
Ballot papers marked “C”, for the Eastern European States, will be declared invalid if they contain the name of a State other than Croatia or Lithuania, as well as if they contain the names of more than one State. | UN | بطاقات الاقتراع المؤشر عليها " جيم " لدول أوروبا الشرقية ستعلن باطلة إذا تضمنت اسم دولة غير كرواتيا أو ليتوانيــا وكذلــك إذا تضمنــت اســم أكثر من دولة واحدة. |
In reply, the observer for Croatia, referring to problems of tenancy rights, stated that his Government had prepared model housing for former tenants wishing to return to Croatia who had no alternative property in either Croatia or the new States arising from the dissolution of the former Yugoslavia. | UN | ورد المراقب عن كرواتيا، مشيراً إلى مشاكل حقوق الاستئجار، قائلاً إن حكومة بلده أعدت نماذج سكنية للمستأجرين السابقين الذين يرغبون في العودة إلى كرواتيا والذين ليست لديهم ممتلكات بديلة سواء في كرواتيا أو الدول الجديدة الناشئة من تفكك يوغوسلافيا السابقة. |
The role of the Office of the Prosecutor's transition team in dealing with the issue of transferred or referred cases is expected to be broadly the same in terms of activities and workload for all three jurisdictions where the cases will be transferred or referred to, whether Bosnia and Herzegovina, Croatia or Serbia and Montenegro. | UN | من المتوقع أن يكون دور الفريق الانتقالي في مكتب المدعي العام في معالجة مسألة نقل القضايا أو إحالتها دورا واحدا عموما فيما يتعلق بأنشطة وعبء عمل الولايات القضائية الثلاثة جميعها، التي ستنقل أو تحال إليها القضايا، سواء كانت البوسنة والهرسك، أو كرواتيا أو صربيا والجبل الأسود. |
The Federal Republic of Yugoslavia has always maintained that all those responsible for atrocities and breaches of humanitarian law in the ongoing civil war in the former Bosnia and Herzegovina, as well as in Croatia or elsewhere, by whomever they are committed, should be brought to justice. | UN | وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ما فتئت تعلن دائما أن جميع المسؤولين عن هذه الفظائع وعن انتهاكات القانون الانساني في الحرب اﻷهلية الدائرة في البوسنة والهرسك سابقا، أو في كرواتيا أو في أي مكان آخر، يجب أن يقدموا للعدالة، مهما كانوا. |
No agreement has been signed to date between the United Nations and the Government of Croatia or the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). | UN | ولم يوقع على أي اتفاق حتى اﻵن بين اﻷمم المتحدة وحكومة كرواتيا أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(. |
So far, however, neither Croatia nor the Federal Republic of Yugoslavia has put in place a comprehensive demining programme in the UNMOP area of responsibility. | UN | ومع ذلك، لم تقم كرواتيا أو جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، حتى اﻵن، بوضع برنامج شامل ﻹزالة اﻷلغام في المنطقة التي تقع تحت مسؤولية البعثة. |